ISSN 1994-2400 · EISSN 1994-2451
Языки: ru · en · fr

Статья: CELTO-VENETICA: ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ИМЕНА СЕВЕРО-ВОСТОКА ИТАЛИИ И ДИАЛЕКТНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ВЕНЕТСКОГО ЯЗЫКА (2024)

Читать онлайн

Настоящая работа посвящена этимологии ряда местных антропонимов и теонимов, засвидетельствованных в античное время в Северо-Восточной Италии, конкретнее - имен из Бриксии (совр. Брешиа) и прилегающей территории, располагающейся на западе нынешнего региона Венетия и Истрия, между реками Ольо и Адидже, вокруг озера Гарда, вблизи границы Транспаданской Галлии. У большинства этих имен есть одна общая черта: они почти нигде больше не встречаются, из-за чего Юрген Унтерманн назвал их «брешианскими» (Brescianisch), предполагая, что они могут представлять собою след неизвестного и неклассифицированного идиома. То, что эти имена не засвидетельствованы за пределами указанной территории, необязательно свидетельствует о том, что они не являются кельтскими или италийскими, хотя путь, ведущий к пониманию их генетического статуса, может оказаться извилистым и непрямым. В данной статье подробно обсуждается этимология этих имен и их возможная принадлежность к венетскому и кельтским языкам. Так, анализ венетского имени fersimo подтверждает эволюцию сложного суффикса превосходной степени *-is-m̥(H)o- > -izʊmo- > -īmo-, общего для сабелльских и венетского языков (в венетском ранее этот переход был отмечен лишь в имени meitima). В статье рассматриваются некоторые неправильно идентифицированные или не получившие достаточного внимания деривационные и словообразовательные модели, такие как превосходная степень на -umus, кельтские сложные слова с компонентом -gassi- и, вероятно, как италийские, так и кельтские композиты, первый член которых содержит индоевропейский корень *ḱlu- ‘слушать’. Личные имена qverra, dievpala, endvbro, rvtvba, rvtvmanne, barbarvtae, aprofennivs идентифицируются как венетские, что позволяет окончательно опровергнуть широко распространенное мнение о том, что италийские языки не сохранили индоевропейские композиты в качестве личных имен. Кельтское личное имя vorvodisivs, а также антропоним или теоним boxarvae рассматриваются как принадлежащие к очень древнему пласту индоевропейского словосложения, что подтверждается их сопоставлением с другими индоевропейскими композитами, относящимися к тем же «семантическим парадигмам». Анализ показывает, что данные имена преждевременно называть «брешианскими», тем самым связывая их с новым индоевропейским диалектом, не засвидетельствованным в других источниках. Автор демонстрирует, что предложенное Унтерманном именование относится лишь к нескольким элементам ономастикона, которые тем не менее могут быть без всяких проблем связаны с италийскими и континентальными кельтскими языками.

This work tries to cast some light on a number of indigenous names of north-eastern Italy. It specifically addresses a selected number of names from Brixia and its environment, which lies in the west of Venetia et Histria, and close to the border of the Gallia Transpadana, covering an area that runs from the Oglio to the Adige rivers, around the Garda Lake. Most of these names have one thing in common: they are hardly ever found anywhere else, and, as a consequence, they have obtained a label: Jürgen Untermann called them Brescianisch, thus tacitly paving the way for considering them as a trace of an independent, unknown and unclassified dialect. That these names are not attested outside this area is not necessarily diagnostic of their not being Celtic or Italic, though the path leading to their classification may prove winding and indirect. Their etymology and attribution to either Celtic or Venetic will be thoroughly discussed. The study of the Venetic name fersimo comes to confirm the evolution of the complex superlative suffix *-is-m̥(H)o- > -izʊmo- > -īmo- is common to Sabellic and Venetic, where only the name meitima provided evidence for this change. Some misidentified or overlooked derivational and compositional patterns are addressed, such as the superlatives in -umus, the Celtic compounds in -gassi- and the probably both Italic and Celtic compounds whose first member is an Indo-European root-noun *ḱlu- ‘hearing.’ The personal names qverra, dievpala, endvbro, rvtvba, rvtvmanne, barbarvtae, aprofennivs are Venetic and decidedly bely the widespread notion that Italic did not preserve Indo-European compounds as personal names. The Celtic personal name vorvodisivs and the personal or divine name boxarvae are considered as belonging to a very ancient layer of Indo-European composition and, when possible, are connected to other compounds belonging to the same “semantic paradigms.” The analysis shows that it is premature to label these forms as Brescianisch - a new Indo-European dialect not attested in indigenous sources, which is in fact little more than a label for an onomastic landscape whose members are otherwise unattested but can be unproblematically linked to Continental Celtic and Italic.

Ключевые фразы: италийские языки, венетский язык, кельтские языки, испано-кельтские языки, антропонимия, реконструкция индоевропейского языка, индоевропейская морфонология, древняя религия
Автор (ы): Prósper Blanca María
Журнал: ВОПРОСЫ ОНОМАСТИКИ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
811.1/.2. Индоевропейские языки
811.12. Италийские языки (мертвые)
811.131. Итало-романские языки
811.15. Кельтские языки
811.291.5. Венетский
Для цитирования:
PRÓSPER B. M. CELTO-VENETICA: ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ИМЕНА СЕВЕРО-ВОСТОКА ИТАЛИИ И ДИАЛЕКТНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ВЕНЕТСКОГО ЯЗЫКА // ВОПРОСЫ ОНОМАСТИКИ. 2024. Т. 21 № 2
Текстовый фрагмент статьи