ISSN 2223-151X
Язык: ru

Статья: Сопоставительный анализ французско-русского словаря Н. П. Макарова (1910 г.), нового французско-русского словаря В. Г. Гака, К. А. Ганшиной (2006 г.) и электронного словаря «Мультитран» (2024)

Читать онлайн

Статья посвящена сопоставлению бумажных и электронных французско-русских словарей. Материалом для исследования стали словарные статьи на букву p из франко-русского словаря Н. П. Макарова, нового франко-русского словаря В. Г. Гака и К. А. Ганшиной и электронного словаря Мультитран. Рассматриваются положительные стороны и недостатки различных типов словарей. В анализируемых словарях наблюдается расширение семантического поля. Речь идет о словах, у которых отмечается развитие выражаемого значения вследствие исторического, технического и научного прогресса. Сокращение семантического объема лексических единиц в словаре Мультитран не наблюдается. В то же время в электронном словаре происходит изменение лексического значения слов. Отмечается увеличение количества лексических единиц в Новом французско-русском словаре, а также в словаре Мультитран. Это связано со следующими факторами: изменение структуры слова как предмета общественного и культурного наследия; заимствование слова из другого языка; появление новых слов для обозначения предметов и явлений, отсутствовавших ранее в культуре, науке, технике и в искусстве. У некоторых лексем наблюдается полное сокращение их семантического объема, другими словами, некоторые слова устарели и, в свою очередь, полностью вышли из употребления. Таким образом, некоторые лексемы, которые присутствуют в словаре Н. П. Макарова, не вошли в словари В. Г. Гака и Мультитран. В словаре Мультитран отмечается появление большого количества заимствований, неологизмов. В статье также делается вывод о некоторых преимуществах и недостатках электронного словаря по некоторым параметрам.

Ключевые фразы: ЛЕКСИКОГРАФИЯ, электронный словарь, бумажный словарь, лексическое значение, семантическое поле
Автор (ы): Бурунский Владимир Маркович, Голубова Марина Юрьевна, Чунихина Анна Александровна
Журнал: ИЗВЕСТИЯ ЮГО-ЗАПАДНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И ПЕДАГОГИКА

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
БУРУНСКИЙ В. М., ГОЛУБОВА М. Ю., ЧУНИХИНА А. А. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАНЦУЗСКО-РУССКОГО СЛОВАРЯ Н. П. МАКАРОВА (1910 Г.), НОВОГО ФРАНЦУЗСКО-РУССКОГО СЛОВАРЯ В. Г. ГАКА, К. А. ГАНШИНОЙ (2006 Г.) И ЭЛЕКТРОННОГО СЛОВАРЯ «МУЛЬТИТРАН» // ИЗВЕСТИЯ ЮГО-ЗАПАДНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И ПЕДАГОГИКА. 2024. ТОМ 14, № 3
Текстовый фрагмент статьи
Моя история просмотров (9)