Охарактеризован контекст когнитивных лингвистических исследований. Введены понятия концептуальной метафоры, метафорического моделирования, не экспертной концептуализации войны. Проанализированы метафорические модели войны в художественных произведениях на русском и немецком языках. Выявлены универсальные и национально-специфические представления метафоры войны.
Идентификаторы и классификаторы
- Префикс DOI
- 10.17021/2712-9519-2024-1-21-28
В немецкой антивоенной и антифашистской литературе послевоенного периода наблюдается осознание своей вины и раскаяние немецкого народа по поводу жесточайших преступлений: происходит отказ от изображения военных действий как героических, намечается дегероизация, наплыв пессимистического настроения, безысходности, обреченности на провал, так как война первоначально не преследовала «благородных» целей, она была захватнической по характеру. Поэтому образ войны окрашен в произведениях немецких писателей в более темные, мрачные тона по сравнению с ХП русских писателей.
Список литературы
1. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем. - М.: URSS, 2023. - 256 с.
2. Ананьев А.А. Собрание сочинений. В 4-х т. - Т. 1. Верненские рассказы; Танки идут ромбом; Межа: Романы. - М.: Художественная литература, 1984. - 647 с.
3. Быков В.В. Третья ракета / В.В. Быков Дожить до рассвета. - М.: Издательство «Известия», 1979. - С. 5-119.
4. Быков В.В. Сотников / В.В. Быков Дожить до рассвета. - М.: Издательство «Известия», 1979. - С. 119-271.
5. Быков В.В. Обелиск / В.В. Быков Дожить до рассвета. - М.: Издательство «Известия», 1979. - С. 271-343.
6. Böll Heinrich. Wo warst du, Adam? Roman. 1975. - 76 с.
7. Remarque Erich Maria. Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman: Kiepenheuer & Witsch, Köln, 2. Auflage, 1999. -414 s.
8. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). - Екатеринбург: Издательство Урал. гос. пед. ун-та, 2001. - 238 с.
9. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. - М., 1994. - 330 с.
10. Мишланова С.Л. Метафора в медицинском дискурсе. - Пермь: Пермский университет, 2002. - 160 с.
11. Чудинов А.П. Уральская школа политической метафорологии как направление политической лингвистики // Когнитивные исследования языка. - 2023. - № 4 (55). - С. 55-58.
12. Маслова, В.А. Homo lingualis в культуре. - М.: Гнозис, 2007. - 320 с.
Выпуск
Другие статьи выпуска
8 февраля 2024 года в Астраханском государственном медицинском университете состоялась V Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Терминология, дискурсология, экология языка в современной лингвистике», посвященная Дню российской науки и 95-летнему юбилею кафедры латинского и иностранных языков, которая выступила организатором этого научного события.
В статье освещается основное проблемное поле лингвоэкологии, дан краткий обзор лингвоэкологических идей и проблем, возникающих в языковом социуме в результате нарушения необходимого соотношения между исконными и приобретенными ресурсами языка, представлены результаты исследования устного спонтанного дискурса на предмет выявления в речи носителей русского языка существующих проблем экологии языка.
Статья посвящена социолингвистическому исследованию сленга в сфере военной авиации. Актуальность исследования определяется интересом к проблематике, связанной с теоретическим изучением сленгизмов и их использованием в языке военной авиации. Цель исследования – изучение особенностей сленгизмов в сфере военной авиации в лексико-семантическом аспекте. Материалом являются сленгизмы, обозначающие названия различных летательных аппаратов, слова и выражения, которые используются для обозначения определенных предметов, понятий или действий. Доказано, что сленг представляет собой сложную языковую формацию, отражающую в языке лингвистические, социологические и культурные особенности индивида, проявляющиеся в речи.
Статья посвящена изучению определений понятия «этимологический дублет» с целью выработки единого определения, охватывающего основные черты данного феномена. Функционирование этимологических дублетов остается особой областью знания в контексте актуальных лингвистических исследований. Представляя собой категорию исконных слов и заимствований, обладающих общим этимологическим гнездом, они способны отражать исторический путь данного языка, а также языковые контакты представителей данного национально-лингвокультурного сообщества. Однако в научной литературе отсутствует консенсус относительно трактовки понятия «этимологический дублет» в лексикологической парадигме, что накладывает определенные ограничения на классификацию лексических единиц общего происхождения и структурно-семантический анализ этимологических дублетов.
Статья посвящена антиномии дискурса речевой деятельности и логистики вербального поведения. Мир объективно существующих явлений противопоставляется реальности сознания, манифестирующего феноменальную реальность «для нас». Дискурс анализируется не в связи с понятием культуры отдельных носителей, а как значимое в любой культуре явление. Феномен логоса рассматривается в свете цивилизации и ментальных состояний пользователей языка. Отмечается, что язык сопрягает в себе восприимчивое и монументальное – сущность и существование. Постулируется, что лингвистическая попытка осмыслить мир как целокупность познаваемого и познающего осуществима на принципах рецептивной феноменологии. Противопоставление общения и коммуникации проливает свет на сущность логоса и его вербальное воплощение в слове Homo loquens (Человека говорящего).
Работа посвящена оценке соответствия названий терминологических словарей способам семантизации представленных в них терминов. В исследовании применен подход, отрицающий синонимию терминов «толкование» и «дефиниция». Дефиниционный анализ этих терминов подтвердил альтернативность их применения в словарях разного назначения. Установлено, что толкование как способ семантизации корректно применяется в учебных переводных словарях, предназначенных для начального периода обучения в вузе, когда адресат приступает к изучению специальных дисциплин и не владеет соответствующими компетенциями. Такие словари можно отнести к типу «толкового терминологического словаря». Дефиниция раскрывает значение термина в словарях, предназначенных для специалистов хорошо ориентирующихся в терминосистеме своей отрасли знания. Словари такого типа можно считать «отраслевыми терминологическими словарями». Использование в их названиях лексемы «толковый» является некорректным, поскольку противоречит способу семантизации. Таким образом, разграничение толкования и дефиниции должно способствовать релевантности в вопросе выбора источника информации.
Издательство
- Издательство
- Астраханский ГМУ
- Регион
- Россия, Астрахань
- Почтовый адрес
- Бакинская ул., 121
- Юр. адрес
- Бакинская ул., 121
- ФИО
- Башкина Ольга Александровна (Ректор)
- E-mail адрес
- post@astgmu.ru
- Контактный телефон
- +7 (851) 2669480
- Сайт
- https://astgmu.ru