Объект исследования в работе составили прилагательные-цветонаименования. Особое внимание в статье уделено их семантическим и функциональным особенностям. Источником для отбора фактического материала послужил текст повести С. Черного «Чудесное лето». С опорой на имеющиеся в науке представления о системе колоративов в русском языке определены группы анализируемых единиц. Установлено наполнение этих групп; показаны возможности использования прилагательных разных групп.
Идентификаторы и классификаторы
Обретая словесную форму, цветовой образ становится предметом изучения лингвистики. Для выражения семантики цвета используются единицы разной частеречной отнесенности — существительные (белизна, синева и мн. др.), прилагательные (голубой, малиновый и мн. др.), глаголы (желтеть, чернеть и мн. др.), предикативы (красно, фиолетово и др.) [о языковых единицах с семантикой цвета см.: 14].
Список литературы
- Бахилина, Н. Б. История цветообозначений в русском языке / Н. Б. Бахилина. — М.: Наука, 1975. — 286 с.
- Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. — СПб.: Изд-во «Норинт», 2000. — 1536 с.
- Братчикова, Н. С. Цветовая картина мира в финском и русском языковом сознании : дис. … д-ра филол. наук: 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание / Братчикова Надежда Станиславовна. — М., 2006. — 319 с.
- Василевич, А. П. Цвет и названия цвета в русском языке / А. П. Василевич, С. Н. Кузнецова, С. С. Мищенко. — М.: КомКнига, 2005. — 216 с.
- Гмызина, Э. В. Цвет в культуре средневековой Руси: слово и образ / Э. В. Гмызина // Фундаментальные проблемы культурологии : в 4 т. Т. 3: Культурная динамика / отв. ред. Д. Л. Спивак. — СПб. : Алетейя, 2008. — С. 344–349.
- Закирова, О. В. Качественные прилагательные как средство создания образов персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир»: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 — русский язык / Закирова Оксана Вячеславовна. — Казань, 2008. — 22 с.
- Зубарева, А. В. Проблематика колоративной лексики в современной лингвистике // Cборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия». — 2013. — Вып. 3. — С. 107–114.
- Иссерлин, Е. М. История слова красный / Е. М. Иссерлин // Русский язык в школе. — 1951. — № 3. — С. 85–89.
- Кузьмина, И. С. Специфика функционирования колоративной лексики в англоязычных текстах для детей / И. С. Кузьмина // Известия ВГПУ. Филологические науки. — 2020. — № 8. — С. 117–123.
- Кулько, О. И. Колоративы и обозначения цвета в рекламе // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Междунар. науч. конф., посвященная 200–летию Казанского университета (Казань, 4–6 октября 2004 г.): труды и материалы / под общ. ред. К. Р. Галиуллина. — Казань: Издательство Казанского университета, 2004. — С. 224–225.
- Матросова, Я. Е. Функции терминов цветообозначения в художественном тексте / Я. Е. Матросова // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2021. — № 1. — С. 14–21.
- Панченко, А. М. О цвете в древней литературе восточных и южных славян / А. М. Панченко // Труды отдела древнерусской литературы. Т. 23. Литературные связи древних славян. — Ленинград: Наука. — 1968. — С. 4–15.
- Разлогова, Е. Э. Языковая синестезия сквозь призму стилистических фигур / Е. Э. Раздогова, П. В. Ярошенко // Вестник Томского государственного университета. Филология. — 2022. — № 77 — С. 68–71.
- Рыбальченко, Е. А. Колоративная лексика в языке романа М.А. Шолохова «Тихий Дон»: автореф. … канд. филол. наук: 10.02.01 — русский язык / Рыбальченко Елена Александровна. — М., 2011. — 22 с.
- Словарь-тезаурус прилагательных русского языка / под общ. ред. Л. Г. Бабенко. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2012. — 834 с. 16. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Изд. центр Терра, 1996.
- Фрумкина, Р. М. Цвет, смысл, сходство: Аспекты психолингвистического анализа / отв. ред. В. Н. Телия. — М. Наука, 1984. — 173 с.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматриваются рассказы Захара Прилепина, входящие в сборник «Грех» (2007). Анализируется рассказ «Какой случится день недели», в котором явственно прослеживается музыкальный рисунок. Также речь идет о музыкальных деталях в других рассказах сборника. Мы выяснили, что музыкальный рисунок у Прилепина опирается на лексические повторы и на зарифмованные слова на конце ритмико-синтаксических единств.
Статья выполнена в русле исследования современного донецкого поэтического пространства с точки зрения динамики развития лексико-семантического и лексико-стилистического уровней в нем как недостаточно изученных. Произведен анализ эмпирического материала, собранного из сборников стихотворений за период 2014–2022 годов. Обращено внимание на развитие языка войны, его ключевые концепты, смысловые узлы, характер тропеичности, лексические новации, стилистические приемы. Сделаны выводы об усилении экспрессивного и оценочного элемента в поэтическом дискурсе, об актуализации лексикона войны как в поэзии, так и в живой речи дончан.
В статье обосновывается изучение термина «библионим» (в терминологии Донецкой ономастической школы — «библиопоэтоним») и различение предтекстового библионима и внутритекстового библионима в силу их функциональной и онтологической специфики. Проводится функциональный анализ библионима «Слепые поводыри», его подзаголовка «Повесть об осознанной необходимости» и внутритекстового библионима. Устанавливается их роль в смыслообразовании романа.
В статье на материале современных поэтических текстов описан один из основных видов пространственного метафорического сходства — по ориентационному признаку. Утверждается необходимость разграничения терминов «ориентационная метафора» и «метафора с ориентационной основой сходства». Выделены одновекторные и двувекторные сходства, смешанные (функционально-ориентационные, акционально-ориентационные, ассоциативно-ориентационные) и одноосновные. Обнаружен ряд сближений на основе противоположных ориентационных векторов — членов классических бинарных оппозиций, благодаря чему сделан вывод о двух тенденциях, по которым между ними выстраиваются метафорические отношения, — тяготение к соединению физически противопоставленных по направлению единиц и снятие или разрушение оппозиций.
Статья посвящена описанию исконных абброконструктов русского языка, которые выделяются в противопоставлении перенесенным единицам. Критерием выделения исконных абброконструктов является их роль в процессе образования сложносокращенных слов. В спектр рассматриваемых единиц входят абброэквиваленты, абброморфемы и абброаффиксоиды русского языка, которые выступают в качестве формального средства различных словообразовательных процессов. В ходе исследования обоснованы отличия разных типов исконных абброконструктов от морфемы и аффиксоида, а также представлены различные классификации рассматриваемых единиц, описывающие формальные, семантические, формально-эквиалентностных и др. характеристики и свойства исконных абброконструктов.
В работе рассматриваются подходы российских и зарубежных лингвистов к вопросам композитообразования. Представлены основные типологии и принципы типологизации композитов, разработанные в русском и английском языкознании. Проанализированы особенности изучения композитных слов в рамках синхронно-эквивалентностного подхода к универбализации. Установлено, что синхронно-эквивалентностный подход позволяет оценить семантический потенциал композитов, который проявляется только при сопоставлении этих языковых единиц с регулярными синтаксическими расшифровками.
Статья посвящена анализу креолизованных мемов, в центре внимания которых известная личность (реальная или вымышленная). Рассматриваются особенности их смыслового приращения и вариативность, роль визуальной составляющей мемов. Определены типы таких мемов, где картинка 1) усиливает эмоциональную составляющую мема (можно говорить, что в интернет-дискурсе появился новый эмотив — креолизованный), 2) указывает на тематическую отнесённость фразы или представляет адресанта, 3) добавляет иронизацию.
Выявляются также изменения структуры исходных мемов, средства выразительности, которые их формируют (метафоры, ирония, фразеологизмы и др.).
Статья посвящена изучению языковой личности В. В. Путина на материале интервью американскому политику и журналисту Т. Карлсону. Рассматриваются актуальные на сегодняшний день в политическом и медиадискурсе приемы речевого воздействия журналиста и риторические тактики государственного деятеля, с помощью которых достигается убедительность и создается защита от негативного влияния.
Статья посвящена анализу классифицирующей скрытой категории ‘контролируемость/неконтролируемость’: описаны нетривиальные случаи функционирования данного криптотипа в малых комических жанрах, установлены причины перехода признака «+контроль» в противоположный и наоборот, а также выявлена взаимосвязь лексической семантики со скрытой грамматической при формировании комического эффекта.
В статье проводится детальный анализ лексемы ху, которая функционирует в казачьих говорах Ростовской области. Автор исследует актуальные значения данной лексемы, а также выявляет интонационные особенности её использования в речи. Кроме того, определяется частеречная принадлежность лексемы и рассматриваются её синтаксические функции. Данные об интонационном оформлении междометия ху можно использовать при исследовании интонационных конструкций предложений с междометиями в русском языке.
В статье рассматриваются особенности толкования понятия “феминитив” в русской лингвистике, модели образования устаревших лексем, использующихся для номинации женщин, их семантические изменения в процессе развития русского языка, проанализированы лексико-семантические группы существительных со значением женскости. Сделан вывод о перспективе изучения устаревших феминитивов в рамках влияния на современный русский литературный язык.
Издательство
- Издательство
- ДОНГУ
- Регион
- Россия, Донецк
- Почтовый адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- Юр. адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- ФИО
- Беспалова Светлана Владимировна (РЕКТОР)
- Сайт
- https://donnu.ru/