Статья посвящена изучению диалектной и заимствованной лексики, используемой в фольклоре русского населения Якутии. В русских народных песнях Ленского тракта обнаруживаются явные «следы» иноязычного влияния, а нередко и билингвизма исполнителей. Собиратели данных текстов такие слова фиксируют в якутской графике. Сопоставляется лексика русских песен Приленья, Колымы и Индигирки с заимствованиями, обнаруженными в словниках поэтических текстов Русского Устья и Забайкалья.
Идентификаторы и классификаторы
Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.