преподаватели лингвистических дисциплин отмечают низкую мотивацию к изучению иностранных языков у студентов медицинских университетов. Самостоятельной работе, которой отводится до 30 % часов, заложенных на изучение дисциплины, как правило, студенты не уделяют должного внимания. Для повышения мотивации приходится искать альтернативные варианты обучения, в том числе и новые способы организации самостоятельной работы. Одним из них является привлечение ресурсов мессенджера Telegram. Изучив образовательный потенциал данной платформы, автор разработал систему самостоятельной работы для иностранных студентов-медиков, изучающих русский язык как иностранный в профессиональных целях (язык специальности). В статье представлен комплекс заданий, направленных как на аспектное изучение языка, так и на развитие коммуникативных навыков в различных видах речевой деятельности. В частности, автором предлагается система работы по обучению и закреплению медицинской лексики и грамматики, характерных для медицинского дискурса. Также в статье демонстрируются различные варианты заданий, направленных на развитие навыков рецептивных (чтение и аудирование) и продуктивных (говорение и письмо) видов речевой деятельности. Автор делает вывод о том, что предложенная система работы в рамках ведения Telegram-канала повышает мотивацию иностранных студентов к изучению языка специальности и делает более эффективной самостоятельную работу. Описанные формы работы могут быть использованы и при обучении другим иностранным языкам студентов различных направлений подготовки.
Статья посвящена описанию словообразовательной компрессии, являющейся яркой отличительной чертой языка коронавирусной эпохи. Основанная на действии закона экономии речевых усилий, компрессия приводит не столько к появлению информативно емких новообразований, сколько к рождению эмоционально окрашенных, оценочных, зачастую шуточных неологизмов. На примере лексики ковидной тематики автором рассматриваются такие виды словообразовательной компрессии, как междусловное наложение, контаминация, универбация, аббревиация. Выбор данного лексического пласта объясняется тем, что пандемия коронавируса, охватившая весь мир в период с 2020 по 2022 гг. и ставшая переломным моментом в жизни общества, привела к рождению большого количества новых слов, значительная часть которых представляет собой результат словообразовательной компрессии. Среди разных видов словообразовательной компрессии наиболее продуктивными в словопроизводстве ковидных неологизмов выступили контаминация (ковикулы, карантини, инфодемия) и междусловное наложение (ковидео, пандемитинг), менее продуктивной является универбация (удаленка, дистант). Усечение и аббревиация, выступающие в качестве активных способов словообразования в современном русском языке, напротив, оказались непродуктивны в словопроизводстве ковид-неологизмов. Проведенный анализ позволил сделать вывод о том, что новообразования эпохи пандемии коронавируса лишь частично отражают общие тенденции, происходящие в русском языке
В статье рассматриваются словообразовательные и семантические особенности окказионализмов, функционирующих в телевизионной рекламе магазинов и маркетплейсов. Несмотря на большое количество исследований языка рекламы, на сегодняшний день отсутствуют работы, представляющие результаты анализа данного сегмента рекламы.
Материалом для настоящего исследования послужили тексты телевизионной рекламы маркетплейсов Ozon, Wildberries, Avito и др., а также крупных сетевых магазинов за 2020-2024 гг.
Используемые методы: словообразовательный и контекстуальный анализ, выборка, классификация и обобщение, анкетирование. Словообразовательный анализ «рекламных» окказионализмов показал, что они образованы как узуальными, так и неузуальными способами словопроизводства. Среди узуальных способов наиболее продуктивными выступили суффиксация (хватамба, покупака) и сложение (стопцена, скидкодни). Из неузуальных способов в образовании окказионализмов участвует только контаминация (распродабрь, покупакула). При этом часть контаминантов совмещает в себе лексические значения обеих производных основ, а некоторые окказионализмы включают несочетающиеся по семантике компоненты.
Семантический анализ «рекламных» окказионализмов показал, что основная их часть содержит сему «покупка». Такие новообразования мотивированы словами распродажа, покупать, хватать и др. Только незначительная часть окказионализмов не имеет отношения к покупке / продаже.
Прагматическая функция окказионализмов заключается в том, что данные слова помогают рекламе выделиться из числа подобных и запомниться покупателю. На это указывают результаты проведенного автором опроса, которые свидетельствуют о том, что респонденты чаще всего связывают окказионализмы с рекламируемым магазином или маркетплейсом.