Публикации автора

Академик Байер о Руси и России: образный язык в научных и поэтических текстах (2025)

Проведено исследование идиостиля Академика Императорской академии наук Г. З. Байера (1694—1738), писавшего свои научные труды на латинском языке. Рассматриваются вопросы научного стиля XVIII века, отличавшегося от современного академического русского языка и позволявшего автору строить изящную, риторически эффектную и художественно выразительную фразу. Источниками выступили научная статья Г. З. Байера «De Russorum prima expeditione Constantinopolitana», а также его поэтическое произведение «Ad Petrum Secundum Augustum imperatorem totius Russiae et autocratora patrem Patria, cum insigna Imperii sanctissimis caeremoniis Moscvae capesseret». Язык произведений Г. З. Байера о России исследуется в двух аспектах: во-первых, показано, как элементы художественной речи проявляются в научном языке; во-вторых, рассматривается собственно художественное, поэтическое творчество академика на примере фрагмента оды, посвященной императору Петру II. Установлено, что метафоры в научном тексте образуют образные ряды и основываются на внутренней форме слова, в поэтическом же тексте они приобретают развернутый характер и поднимаются до уровня аллегории. Показано, что идиостиль Г. З. Байера характеризуется точным учетом исторического и текстуального окружения, которое проявляется в выборе слова с определенной внутренней формой.

Издание: НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ
Выпуск: Том 14, № 8 (2025)
Автор(ы): Рябцева Екатерина Сергеевна, Горяев Сергей Олегович
Сохранить в закладках
ORIGINES RUSSICAE ГОТЛИБА БАЙЕРА: ЭТНИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ РУСИ ДО ПРИЗВАНИЯ РЮРИКА (2025)

Публикуемый текст является переводом с латинского языка статьи профессора Петербургской академии наук Готлиба Зигфрида Байера (1694-1738). Она была впервые опубликована после смерти автора в журнале «Commentarii Academiae Scientiarum Imperialis Petropolitanae» (1741). В ней нашли отражение взгляды Байера на вопросы происхождения русского народа, взаимодействия русских и скандинавов, возникновения именования «Русь». Байер рассматривал также некоторые аспекты истории славянских народов, разбирал различные формы этнонимов народов Восточной Европы, критиковал легендарные сведения о происхождении славян. Кроме того, его занимал вопрос формы правления у славян, интересовали титулы славянских и русских правителей, социальная терминология. Байер привлекает широкий круг византийских, древнерусских, латиноязычных, восточных и скандинавских источников, подвергает критике как средневековых историописателей, так и авторов XVI-XVII вв., увлеченных мифотворчеством. Статья не была полностью закончена автором, тем не менее, она отражает идеи ученого, демонстрирует присущий ему хороший латинский язык, ироничный стиль и обширную эрудицию. В XVIII в. латинский текст статьи получил определенную известность и даже удостоился пространных критических комментариев В. К. Тредиаковского. Позднее статья была фактически забыта и на русский язык не переводилась. Предлагаемый перевод выполнен с оригинального издания. Комментарий поясняет многочисленные ссылки Байера на источники и литературу, а также дает представление о дискуссиях, связанных с отдельными вопросами, затронутыми в статье. Публикация сопровождается вступительной статьей, содержащей сведения о подготовке автором текста «Origines Russicae», о некоторых аспектах концептуальных позиций и историографической судьбе публикации Байера.

Издание: QUAESTIO ROSSICA
Выпуск: Т. 13 № 1 (2025)
Автор(ы): Соколов Сергей Васильевич, Горяев Сергей Олегович
Сохранить в закладках