В контексте интенсивного развития когнитивно-дискурсивного терминоведения и лингвометафорологии представляется актуальным расширение спектра многоаспектных исследований профессиональной метафоры с презентацией новых фактических данных. Цель - оценить роль метафоризации как инструмента расширения терминологической системы в области строительства. Эмпирический материал отбирался методом сплошной выборки из «Англо-русского строительного словаря» (1995) С. Н. Корчемкина, С. К. Кашкина и С. В. Курбатова. Исследованы количественные и структурные характеристики метафорических терминов (2134 единицы) с приведением примеров по выделенным тематическим категориям исследуемого словаря. Применялись лексикологический, компонентный, лингвокогнитивный и статистический анализ. Рассмотрены частеречные и квантитативные параметры метафорических терминов: выявлено преобладание ди- и трилексемной моделей по сравнению с моно- и полилексемными примерами, что можно объяснить двойственной природой процесса метафоризации и стремлением к уточнению терминологии, свойственному научно-техническому дискурсу. Материал был исследован сквозь призму теории концептуальной метафоры с уточнением сфер-источников, послуживших основой для метафорического переноса. В результате тематической категоризации метафорических терминов были выделены метафорические модели: антропоморфная (914 единиц, 43 %), артефактная (633 единицы, 30 %), природоморфная (435 единиц, 20 %), эсхатологическая (152 единицы, 7 %). Уточнены сферы-источники, наполняющие каждую метафорическую модель, с указанием процентных и количественных характеристик, полученных в результате анализа статистических данных.