Статья посвящена проблемам успешности коммуникации и одной из стратегий, выбираемых говорящим для достижения своей коммуникативной цели. Автором рассматриваются языковые средства реализации стратегии прямоты речи, которая считается свойственной речевому поведению русскоговорящих. Цель статьи - проанализировать метаязыковые высказывания, в которых проявляется языковая рефлексия говорящего по поводу речевого поведения - своего, собеседника или третьего лица. Анализируются конструкции прямо скажу, прямо говорю, прямо скажи/скажите, прямо говорю/говорите и глагол речи + с прямотой. Доказывается, что употребление этих речевых оборотов отражает языковую рефлексию говорящего по поводу выбора языковых средств, что поддерживается употреблением лексики, негативно оценивающей речь, для которой не характерна прямота. Сбор языкового материала для анализа был произведен на базе Национального корпуса русского языка. С опорой на статистические данные в корпусе автором отмечается тенденция уменьшения частотности данных маркеров и высказываются предположения о причинах смены речевой стратегии русскоговорящих.
Рассматривается проблема вариативности речевых жанров и размывания их границ. Цель исследования – определить, изменение каких параметров ведет к разрушению жанра аннотации, функционирующего в издательском дискурсе, а какие изменения допустимы и являются проявлением внутрижанровой вариативности в пределах одного дискурса. Материалом исследования послужили собранные методом случайной выборки 100 русскоязычных прикнижных аннотаций на литературно-художественные издания и издания для детей, выпущенные в 2000–2024 гг. По результатам исследования определено, что издательская аннотация в условиях маркетинговой коммуникации расширяет функциональные возможности и становится полиинтенциональной: помимо предписанной ГОСТом информативной функции, она выполняет функцию воздействия. Усиление рекламного компонента приводит к нарушению требований, предъявляемых нормативными документами к структуре и языковому воплощению прикнижных аннотаций. Проявление дополнительной воздействующей функции и гибкость структуры демонстрируют вариантную реализацию жанра аннотации в издательском дискурсе, поскольку сохраняется ведущая информативная функция и статус вторичного текста. В том случае, когда текст, размещенный на обороте титульного листа, является цитатой из произведения, которое должно аннотироваться, или его структурным элементом, аннотация утрачивает информативную функцию и свою вторичность, что свидетельствует о разрушении жанровой формы.