Работы автора

РУССКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В КИТАЕ (1920-1945) (2025)

Раскрываются подробности развития в Китае русского экономического образования, обусловленного, с одной стороны, необходимостью решать экономические проблемы КВЖД и расширением международной торговли, а с другой - прибытием в Китай большого числа беженцев из России, в том числе экономистов. Их опыт преподавания экономических дисциплин в вузах России обеспечил преемственность как содержания экономических курсов, так и в целом политики подготовки специалистов широкого профиля, способных решать экономические проблемы в различных сферах деятельности. Экономическая специализация осуществлялась в основном на Юридическом факультете (Высшие экономико-юридические курсы в 1920-1922 гг.) и в Институте ориентальных и коммерческих наук (1925-1934) в Харбине; имелась она и в ряде других вузов. Выделены региональные особенности русского экономического образования, прежде всего уклон в сторону востоковедения, характерный для всех русских учебных заведений в Китае того времени: обязательное изучение восточных языков и наличие курсов региональной тематики (история, география, политика, экономика, право стран Дальнего Востока). Представлена информация о научных интересах преподавателей экономических дисциплин и факты их биографии. Для подготовки статьи использованы публикации русскоязычной прессы в Китае и архивные материалы. Делается вывод о том, что организация русского экономического образования в Китае дает нам немало положительных примеров, которые могут пригодиться и сегодня при подготовке специалистов экономического профиля в российских университетах. Это прежде всего востоковедческая составляющая учебных программ и тесный контакт региона с соседними странами в сфере образования.

Издание: ТЕРРИТОРИЯ НОВЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ. ВЕСТНИК ВЛАДИВОСТОКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: Т. 17 № 1 (2025)
Автор(ы): Сюй Хун, Хисамутдинова Наталья Владимировна
Сохранить в закладках
ДВУНАПРАВЛЕННОСТЬ И БЕСКОНЕЧНОСТЬ СВЯЗИ ЗНАКА И СМЫСЛА В ПРОЦЕССЕ СЕМИОЗИСА (2024)

Семиозис по-прежнему остаётся одним из самых спорных вопросов в семиотике вообще и в языке как семиотической среде - в частности. Цель данной статьи состоит в выявлении общего и отличного в понимании процесса семиозиса, его элементов и векторов в западных, российском и китайском семиотических учениях и формулирование положений, позволяющих расширить объяснительные возможности семиотики для охвата большего количества ситуаций производства языковых знаков в разных лингвокультурах. Для этого мы использовали гармоничное сочетание дедуктивного и индуктивного методов. Анализ 1) трудов основоположников семиотики западных философов и лингвистов Ч. С. Пирса, Ф. де Соссюра, Ч. У. Морриса, У. Эко и их более поздних интерпретаций, 2) работы известного российского лингвиста Ю. С. Степанова и 3) изысканий представителей китайского семиотического направления Чжао Ичэня, Ван Минъюй, Юй Хунбина позволил утверждать, что самой эффективной объяснительной силой обладает триадическая схема семиозиса Ч. Пирса. Она включает динамический объект, знакового проводника (медиума) и интерпретанту и реализует многовекторный характер отношений элементов триады. Разнонаправленность семиозиса обеспечивает его всеобъемлющий характер и бесконечность, которая в свою очередь способствует постоянному прямому и обратному преобразованию знаков и смыслов через интерпретацию. При этом человек, производящий интерпретацию посредством языка в языковой среде, является краеугольным камнем и основной движущей силой бесконечной семиотической деятельности.

Издание: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ И ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Выпуск: Т. 10 № 4 (2024)
Автор(ы): Сюй Хун, Ван Лэй
Сохранить в закладках