Публикации автора

ON THE HISTORY OF THE JAPANESE BOOK: TWO ILLUSTRATED WOODCUT EDITIONS OF THE SEIASHō (NOTES BY A FROG FROM A WELL) BY POET TONNA (1289-1372) (2024)

Secular book printing began to spread in Japan since the beginning of the 17 th century. From the middle of the 17 th century, woodcut was completely dominant. The repertoire of publications was wide, including old texts written long before the Tokugawa period. Since commercial printing assumed that the book would be bought, only relevant old texts were published. The printed edition significantly expanded the circle of book readers. The Seiashō (Notes by a Frog from a Well) by Tonna (1289–1372) belongs to the karon genre (treatises on poetry) and is a guide for aspiring poets writing waka (Japanese songs). The text was published for the first time in 1648 and the first illustrated edition appeared in 1686, reprinted in 1709. The illustrator is believed to be Hishikawa Moronobu (1618–1694), although the book does not contain the artist’s name. The second illustrated edition dates back to 1752. This edition uses illustrations by Tachibana Morikuni (1679–1748). In both editions, illustrations are made on separate sheets, occupying a whole page. The illustrations are monochrome and include a drawing (a landscape illustrating the text of the poem) and an inscription of the poem at the top. An analysis and comparison of these two editions makes it possible to see some trends related to both printing itself and a number of more general cultural issues. The understanding of authorship receives a “visible” embodiment: in the first edition, neither the author of the text, nor the artist are identified, while the colophon of the second edition contains the names of both. During the time that has elapsed between the release of these two editions, the role of illustrations has grown significantly. The edition from the end of the 17th century contains 24 illustrations, and the book was made in such a way that it can exist in a version without illustrations; there, illustrations play a supporting role. The edition of the mid-18 th century contains 80 illustrations, and they can be distributed in the text of the book or concentrated in one place, making this edition close to the ehon books

Издание: RUSSIAN JAPANOLOGY REVIEW
Выпуск: Т. 7 № 1 (2024)
Автор(ы): Торопыгина Мария Владимировна
Сохранить в закладках
ОЧЕРК ТАЯМА КАТАЙ "К И Т" ("К ТО Т") (2023)

Очерк «К и Т» писателя Таяма Катай (1871-1930) был опубликован в 1917 г., сначала как отдельное произведение в журнале «Бунсё сэкай», а затем как глава книги «Тридцать лет в Токио» («Токё-но сандзю нэн»). Герои очерка - это сам Таяма Катай, в тексте он выступает как Т, и его друг Куникида Доппо (1871-1908), в тексте - К. Писатель рассказывает о том времени в 1897 г., когда молодые герои провели месяц с небольшим в храме в Никко. В это время Таяма Катай и Куникида Доппо только входили в литературную жизнь, вскоре они станут известными писателями. Очерк особенно интересен тем, что дает представление о мыслях и чувствах японской литературной молодежи конца XIX в. Со времени описываемых событий прошло двадцать лет, и автору удается увидеть «со стороны» не только друга, но и самого себя. Очень разные по характеру герои рассуждают о том, что такое человеческая жизнь, любовь, религия, природа, часто спорят, даже ссорятся. Разговоры героев о литературе дают представление о том, какими произведениями были увлечены молодые люди того времени, какие западные писатели и поэты были особенно популярны. Из очерка можно почерпнуть и сведения о том, сколько зарабатывали литераторы своими сочинениями. Главной целью путешествия молодых литераторов было, несомненно, писательство. Именно во время пребывания в Никко Куникида Доппо написал рассказ «Дядюшка Гэн» («Гэн одзи»), произведение, которое знаменовало его обращение к прозе.

Издание: ЕЖЕГОДНИК ЯПОНИЯ
Выпуск: Том 52 (2023)
Автор(ы): Торопыгина Мария Владимировна
Сохранить в закладках