Сегодня наука вышла за пределы изучения языка ради языка как закрытой системы. Его роль рассматривается в синтезе и сложных взаимосвязях с человеком и его сознанием, а также с окружающей действительностью и культурой. Ученые пытаются осмыслить и описать эти взаимосвязи, найти в них закономерности. Языкознания как науки оказывается недостаточно. Необходимость осмысления языка и культуры в синтезе предопределила возникновение науки лингвокультурологии. В статье делается попытка разобраться в особенностях основной единицы описания лингвокультурологии - лингвокультуремы, а именно рассмотреть ее в синтезе лингвистического и экстралингвистического компонентов. Особо подчеркивается, что заложенные в лингвокультуреме глубинные экстралингвистические смыслы, являющиеся отражением культуры изучаемого народа, связаны с категориями уровня национального менталитета и мировоззрения. В качестве примеров в статье приводится ряд лингвокультурем из французской сферы гостеприимства. Они обладают национально-культурным содержанием и во многом раскрывают национальную специфику французской традиции путешествовать, отдыхать и принимать гостей, которая может быть скрыта от тех, кто не является носителем французского языка.