Публикации автора

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В "НАИВНОМ" ВОСПРИЯТИИ (2024)

В статье рассматриваются переносные значения языковых выражений, служащих для обозначения знаков препинания и активно используемых в повседневной речи: точка, скобки, кавычки, запятая, знак вопроса. На основе такого употребления делается попытка выявить «наивные» представления рядовых носителей языка о функциях соответствующих знаков препинания. Показано, что большинство выражений со словом точка отражают представление о точке как о знаке завершения, знаке полного конца. Основная функция скобок в представлении носителей языка — указание на факультативность какого-либо высказывания или его части. В соответствии с представлениями носителей языка функция кавычек — указать на нестандартное употребление языкового выражения (в частности, ироническое употребление). Наиболее характерные устойчивые выражения со словом запятая — это через запятую и до последней запятой. Первое из них отражает представление о перечислении, причем различия между перечисляемыми объектами подаются как незначительные. Второе выражение указывает на тщательность и внимание к мелочам (возможно, даже излишнее). Выражение знак вопроса указывает на неуверенность или сомнение. Высказывается предположение, что реконструкция особенностей «наивных» представлений о функциях знаков препинания может оказаться полезной для уточнения пунктуационных норм

Издание: РУССКАЯ РЕЧЬ
Выпуск: № 5 (2024)
Автор(ы): Шмелев А. Д.
ПРАГМАТИКАЛИЗАЦИЯ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ (2024)

В статье рассматривается прагматикализация языковых единиц при их использовании в разговорной речи. Обсуждаются явления, которые часто сопровождают такую прагматикализацию: прагматическая обязательность и семантическое «выветривание», или «выхолащивание». Явление прагматической обязательности, когда в отсутствие некоторой дискурсивной единицы высказывание может породить ложные импликатуры, проиллюстрировано на материале показателей неполной достоверности (различаются два вида неполной достоверности: неуверенность и предположение), в частности характерного для разговорной речи использования слов вроде и может. Явление семантического «выветривания», когда семантическое содержание единицы в конкретном высказывании трудно определимо, приводит к появлению так называемых «слов-паразитов», среди которых отдельно рассмотрены единицы, выражающие установку на краткость: значит, короче и в общем. Показано, что пути прагматикализации языковых единиц различны, и, соответственно, явления, сопровождающие прагматикализацию, обнаруживаются не на каждом пути. В статье делается попытка обосновать необходимость тщательного анализа каждого отдельного использования языковой единицы, «подозреваемой» в завершении процесса прагматикализации. Такой анализ может быть полезен при создании лексикографических описаний рассматриваемых единиц, в том числе их полных лексикографических портретов.

ЕЩЕ РАЗ О РУССКОМ ДИСКУРСИВНОМ СЛОВЕ ВОТ (2025)

В статье предпринята попытка выявить характеристики слова вот, которые недостаточно учитываются в существующих лексикографических описаниях. Анализ проводится на основе данных Национального корпуса русского языка (однако отмечается, что некритическое отношение к корпусным данным не позволяет обеспечить их надежность). Обсуждается частотность слова вот в текстах разных стилей и жанров. Показано, что слово чрезвычайно частотно в устной речи, очень частотно в электронной коммуникации и в художественной литературе. Что же касается до его частотности в других сферах функционирования, то она зависит от степени непринужденности. Слово вот относительно часто встречается в повседневной коммуникации и публицистике и менее частотно в рекламе и научном дискурсе, где используется как показатель непринужденности. При этом слово вот практически вовсе не встречается в текстах официально-делового стиля (некоторые тексты, помеченные в корпусе как тексты «официально-деловой сферы», должны быть отнесены к другим функциональным разновидностям русского языка). Анализируются некоторые конструкции, в которых может употребляться рассматриваемое дискурсивное слово, а также порядок слов в одной из таких конструкций. Привлекаются к рассмотрению данные параллельных подкорпусов Национального корпуса русского языка

ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ И ОРФОЭПИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ: СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ (2025)

В статье рассматривается влияние нормативных оценок произносительных вариантов на орфографическую кодификацию. Исходное положение заключается в том, что правила орфографии должны быть ориентированы на нормативное использование языка и не должны учитывать отклонений от нормы, встречающихся в речи. Рассматриваются случаи, когда вариативности нормативного произношения соответствует возможность вариативного написания, и случаи, когда для всех произносительных вариантов предусматривается единое написание. Учитываются также случаи, когда возможная вариативность написания не влияет на произношение (слитное, раздельное и дефисное написание, использование прописных букв). Описывается несимметричность произносительного и орфографического варьирования. Основное внимание уделено случаям, когда имеет место постоянный орфографический облик словоформы, а в произношении наблюдается варьирование. Ставится вопрос относительно роли произносительных вариантов, оцениваемых как допустимые, в формулировке орфографических правил. Выявляются лакуны в существующих справочниках по орфографии, а также встречающиеся в них неудачные и вводящие в заблуждение формулировки. Отдельно обсуждаются случаи, когда нормативное произношение (или один из вариантов нормативного произношения словоформы) не соответствует ее письменному облику, прочитанному по правилам русской графики.