Представлены результаты научно-прикладного исследования психологических барьеров и трудностей, с которыми сталкиваются на этапе профессиональной подготовки в высшем учебном заведении будущие переводчики, обучающиеся по направлению 45.03.02 «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение». Особое значение придается актуальности психологической готовности выпускников к профессиональной деятельности. На основе анализа полученных данных предложены проекты образовательных программ, направленные на развитие психологических компетенций студентов-лингвистов, представлены предложения по совершенствованию социально-психологической подготовки бакалавров. Результаты исследования показывают необходимость сотрудничества образовательной организации с профессиональным сообществом и самим обучающимся с целью учета потребностей и интересов всех участников образовательного процесса. На практике данное взаимодействие предусматривает расширение психологического блока основной профессиональной образовательной программы и получение студентами дополнительного образования, что способствует формированию необходимых компетенций, совершенствованию способов профессиональной деятельности, личностному росту будущих специалистов в области перевода. Внедрение предлагаемых изменений в образовательную программу является способом преодоления психологических барьеров в переводческой деятельности на этапе профессиональной подготовки в вузе, в результате чего выпускники осознают необходимость в саморазвитии и профессиональной самореализации, мотивированно преодолевают психологические трудности, обретают уверенность в своих возможностях. Востребованность таких специалистов на рынке труда повышается.