ISSN 2410-7190
Языки: ru · en

Архив статей журнала

МИГРАЦИОННЫЙ ДИСКУРС: ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОСТЬ И ИНТЕРФЕРЕНТНОСТЬ (АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР) (2024)
Выпуск: Т. 10 № 3 (2024)
Авторы: ЗУБАРЕВА ЕКАТЕРИНА ОЛЕГОВНА

Цель настоящей обзорной статьи - проанализировать содержание и структуру миграционного дискурса как объекта миграционной лингвистики. В России миграционная лингвистика начала активно развиваться относительно недавно, одновременно стал обособляться миграционный дискурс как особый вид дискурса и предмет исследования. Отсутствие комплексного анализа модели миграционного дискурса обусловливает необходимость его тщательного изучения, сбора лингвистических данных, их систематизации и интерпретации. Накопленный научный опыт позволяет представить детально разработанную содержательную и функциональную модель миграционного дискурса с учётом разных концепций в российской (советской) и зарубежной лингвистике. В результате проведённого аналитического обзора можно заключить, что миграционный дискурс рассматривается как сложная многогранная структура, включающая лингвистические, политические, социальные и культурные аспекты. Его структура выражается в модулях или макро- и микропозициях. Миграционный дискурс характеризуется разножанровостью, институциональностью и интердискурсивностью. Он представлен коммуникативным событием, в котором происходит взаимодействие разных дискурсов, включение новых участников и наложение разных контекстов. Проведённый обзор позволяет заключить, что миграционный дискурс изучен только в определённых аспектах и на материале ограниченного количества языков, что обусловливает широкие перспективы его исследования.

Сохранить в закладках
ЯЗЫКОВАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КАРТА РУССКОЯЗЫЧНОГО МИГРАЦИОННОГО ДИСКУРСА (2024)
Выпуск: Т. 10 № 2 (2024)
Авторы: ЗУБАРЕВА ЕКАТЕРИНА ОЛЕГОВНА, ШУСТОВА СВЕТЛАНА ВИКТОРОВНА

В последние десятилетия под глобализацией обычно понимают мировые экономические, политические, культурные и экологические взаимосвязи, экспансия на новые инвестиционные рынки и новые источники дешёвой рабочей силы. Действительно, мигранты и переселенцы рассматриваются в первую очередь как рабочая сила, которая может быть как низкоквалифицированной, так и высококвалифицированной. Цель статьи - представить модель профессиональной карты русскоязычного миграционного дискурса на базе Национального корпуса русского языка и корпусной лаборатории Лейпцигского университета. Моделирование профессиональной карты производилось с помощью двух ключевых категорий миграционного дискурса мигрант и миграция. В общей сложности было проанализировано 85325 контекстов. Анализ особенностей вербализации указанных категорий позволил выявить наиболее приоритетные для государства области трудовой деятельности в нашей стране на основе частотности соответствующих контекстов. Полученная языковая профессиональная карта русскоязычного миграционного дискурса, несомненно, демонстрирует важность и необходимость такого контингента как мигранты, которые, несмотря на в целом более низкий уровень образования и квалификации, приносят пользу обществу, а значит заслуживают внимания, толерантного отношения и уважения.

Сохранить в закладках