Архив статей журнала
Данная статья посвящена такой животрепещущей проблеме, как влияние глобализационных изменений на традиционные культурные ценности, в частности на образование, на обучение родному языку. Мы пытаемся показать, как американская цивилизация трансформирует сознание россиян, насаждая чужеродные русской культуре понятия, которые находят выражение в языковых заимствованиях во многих сферах. Это отчетливо видно в трансформации смыслов, а именно, в замене слов с исконными русскими корнями на транслитерированные англо-американские понятия. В результате чужеродная ментальность вторгается в культурное пространство российских людей, вытесняет исконные понятия, не допуская даже адекватного перевода заимствованных понятий на русский язык, что наблюдается не только в сфере бизнеса или политики, но и в сфере образования. Данный процесс, как мы полагаем, не является объективным, не зависящим от субъектов. Он отражает наступление англо-американской идеологии и имеет целью коренную перестройку сознания русских людей, превращение российского народа в массу без традиций, без моральных ценностей, без языка. Как противодействие процессу колонизации сознания мы предлагаем проведение национально-ориентированной образовательной политики, которая позволит привить молодым поколениям ценности, укорененные в национальной культуре.
В данной работе мы обращаемся к теме взаимовлияния политического, медийного и бытового дискурсов. Объектом исследования служат слова и выражения из идиолекта политика, которые становятся прецедентными феноменами русского языка и фактами русской культуры. Это своеобразные языковые ярлыки, афоризмы, которые связываются в сознании общества с именем определенного политического лица. «Толковый словарь русской разговорной речи» в силу своей специфики позволяет не просто фиксировать подобные слова, но и отмечать (в специальных зонах словаря) стилистические и прагматические особенности тех или иных лексем, а также кратко описывать историю их употребления в русском языке. Как правило, такие слова заимствуются из «далеких», «иностилевых» для публичной речи сфер общения (бытовой дискурс, социальные и профессиональные жаргоны). Тиражируясь через СМИ, данные языковые единицы вовлекаются в общее употребление, что может приводить к их укоренению в национальном языке, к утрате словом жаргонного или просторечного статуса и др. изменениям. Употребление подобных языковых средств в целях выражения экспрессии обычно связано с нарушением литературной нормы, а также коммуникативных норм институционального общения. В статье анализируется речевая манера советских и современных политиков (Н. Хрущева, Б. Ельцина, В. Путина и др.), в основном на материале словарных статей из «Толкового словаря русской разговорной речи».