Архив статей журнала
Одним из средств создания комического является конструирование абсурдного текста, лишенного связности как на синтаксическом, так и на семантическом уровне. Нередко шутка может строиться и на обыгрывании восприятия несвязного текста, продуцируемого некомпетентным пользователем языка: то, что было ошибкой для продуцента, становится приемом для реципиента. Доклад строится на материале Интернет-страниц, публикующих коллекции ошибок переводчиков в текстах меню кафе и ресторанов. Предполагается рассмотрение особого юмористического жанра, который условно можно назвать «абсурдное меню». Рассматриваются способы интерпретации чужой речи как механизм создания языковой шутки, анализируются направления межъязыковой и внутриязыковой интерференции на графическом, фонетическом, грамматическом и семантическом уровнях, приводящей к созданию комического эффекта.