В отечественном литературоведении существует множество работ, посвященных мировому значению Льва Толстого. Однако, как правило, изучается влияние русского писателя на известных классиков реалистической прозы, в частности Т. Гарди, Б. Шоу, Дж. Голсуорси в Англии, Р. Роллана, Р. Мартен дю Гара во Франции, Т. Драйзера, У. Д. Хоуэллса, Э. Хэмингуэя в США. Этому аспекту посвящены серьезные монографические труды Т. Л. Мотылевой, которая отмечала, что писатели-реалисты Западной Европы и США учились у Толстого искусству типизации и изображения типических характеров в типических обстоятельствах. Считалось, что Толстой раздвинул рамки художественной прозы. В данной статье продолжено изучение влияния поэтики Толстого на западноевропейских авторов, в частности на Олдоса Хаксли. Нам импонирует мысль А. М. Зверева о том, что Хаксли в большей мере моралист, чем сатирик. В статье подчеркивается, что в своих письмах Хаксли называет произведения Толстого удивительными и восхитительными. Хаксли читал и перечитывал романы «Война и мир» и «Анна Каренина» на протяжении всей жизни. В статье показывается, что в изображении сложных душевных движений персонажей О. Хаксли, вероятно, учитывал опыт Толстого. Полагаем, что даже искусству монтажа Хаксли мог учиться у Толстого. На наш взгляд, само стремление Хаксли создать универсальную религию для всех сродни толстовским исканиям в этой сфере. Подчеркивается, что Л. Толстой вошел в духовный мир Хаксли как выдающийся мастер слова и глубокий мыслитель.
Стихотворные пародии Оуэна Симена, опубликованные анонимно в юмористическом журнале «Панч» (1894) и в авторском сборнике «Битва в заливах» (1896), обнаруживают рецепцию личности и творчества графика Обри Бёрдсли как сатирическое высмеивание его работ. В стихотворениях Симена «Лилит чешуйчатая» и «Новая Голубая Книга» пародирование выражается в созвучиях, игре слов, грубом искажении имени Бёрдсли и названий литературно-художественных журналов «Желтая книга» и «Савой», где он был редактором. Высмеивание гротескных образов Бёрдсли сопровождается оговорками и комическим противопоставлением «нового» и классического искусства. Образ La Belle Dame sans Merci, напоминающий героиню Дж. Китса и многочисленные иллюстрации прерафаэлитов, еще больше демонизируется (по сравнению с женскими образами поэта-романтика и Д. Г. Россетти) и сопоставляется, с одной стороны, с легендарными женскими образами Библии, кельтского эпоса, итало-испанской истории (Лилит, Иезавель, Вивьен, Лукреция Борджиа), а с другой стороны – с тыквой, обезьяной, жабой. В «Панче» литературная рецепция творчества Бёрдсли сопровождается рисунками, подражающими его графическому стилю. Рисунки к стихотворениям «Искусство Будущего» и «Искусство Обобщающее» пародируют стиль Бёрдсли черно-белыми контрастами в изображении фигур, с акцентом на уродливость женской фигуры и болезненность автопортрета. С женскими образами Бёрдсли связывали тип новой женщины и проблему женской эмансипации. Извивающиеся линии и черно-белые пятна графики Бёрдсли переводятся на язык словесной образности, характеризуя как психологическое состояние героев, так и их внешний облик. Высмеивание работ Бёрдсли в стихотворениях Симена отражает эстетическую ситуацию середины 1890-х гг., которые Макс Бирбом назвал «периодом Бёрдсли». Обри Бёрдсли предстает знаком «нового времени» и современного искусства.
Статья посвящена исследованию значения образов фланера и филантропа в неовикторианском романе Сары Уотерс “Tipping the Velvet”. Актуальность исследования обусловлена современными тенденциями в литературоведении, которые вызваны особым вниманием к социальным аспектам пространства и городского ландшафта. Статья направлена на раскрытие особенностей городского пространства, повлиявших на социальные роли главных героев романа. Ведущим методом исследования является культурно-исторический подход с элементами геокритики, позволяющий провести анализ художественной репрезентации городской топографии (система «сцен» городских социальных подмостков), а также практик передвижения героинь. Помимо традиционной фигуры викторианского романа – героини в ситуации романа воспитания (Bildungsroman), в романе возникает образ героини-филантропа, указывается на сближение позиции фланера и филантропа в случае женского персонажа (положение наблюдателя, свободное передвижение, социальная маргинальность). В неовикторианском романе профессинального историка Уотерс воссоздается историческая, культурная и социальная картина поздневикторианского Лондона, подробно показана городская топография, приводятся примеры фланеров, филантропов и социальных деятелей (исторические фигуры Элеоноры Маркс, Флоренс Найтингейл), а также исследуются отдельные городские локусы как места зарождения политических и социалистических взглядов (ИстЭнд, Бетнал-Грин, Гайд-Парк). Значимыми пространствами социального трансфера являются улицы и площади Лондона, позволяющие героине сначала искать свое призвание, скрываясь за театральным образом, но в финале романа найти свое место и самоопределение как свободная женщина, призывающая к социальным реформам.