Архив статей

БЛЕНДЫ КАК МАРКЕРЫ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ (2026)

Статья посвящена изучению англоязычных блендов, выступающих в качестве языковых маркеров коммуникативных стратегий в медиадискурсе. Актуальность исследования объясняется, с одной стороны, высокой продуктивностью и популярностью блендинга как способа образования неологизмов и окказионализмов в английском языке в различных сферах деятельности человека, в том числе в дискурсе СМИ, а с другой - недостаточной изученностью прагмалингвистических характеристик блендов в медиадискурсе, а именно коммуникативных функций телескопических образований, которые обусловливают их способность репрезентировать те или иные медийные стратегии. Материалом исследования послужили англоязычные тексты медийных жанров новостной статьи и телесериала. Тексты новостных статей охватывают темы психологического, политического, криминального и гастрономического медиадискурса. Результаты исследования показали, что, выполняя номинативную (и иногда терминологическую), людическую, эмотивную (оценочную), сигнальную и социолингвистическую функции, бленды в медиадискурсе объективируют коммуникативные тактики в рамках базовых стратегий (информирования, воздействия и развлечения) и вспомогательных стратегий медиадискурса (презентационной и конфронтационной). Выявлено, что бленды актуализируют тактики сообщения новостей, изложения субъективного мнения, нарративную и дескриптивную тактики, тактику цитирования мнения медийной личности (информирующая стратегия); тактики привлечения внимания, апеллирования к прецедентному феномену, создания образности (воздействующая стратегия); тактику выражения юмора (стратегия развлечения); тактики самоидентификации и рекламирования (презентационная стратегия); тактику выражения оппозиции «свой - чужой» (конфронтационная стратегия). Кроме этого, установлено, что бленды используются в новостных статьях в качестве приема инфотейнмента, поскольку делают подачу информации менее официальной и терминологизированной