Монография «Кейт Шопен по всему миру: глобальные перспективы» под редакцией Х. Остман представляет собой коллективный труд ученых из разных стран, которые делятся своими подходами к изучению / преподаванию новелл и романов американской писательницы. Книга состоит из трех разделов, в которых дается анализ подходов к чтению и преподаванию произведений Шопен, содержатся компаративные исследования. Первый раздел книги «Чтение и преподавание художественной литературы Шопен в разных странах мира» посвящен опыту изучения и/ или преподавания творчества американской писательницы в других национальных контекстах, причем особое внимание в этой части исследователи и преподаватели уделяют личному опыту знакомства с творчеством Кейт Шопен. Во втором разделе «Компаративное изучение произведений Кейт Шопен» рассматриваются некоторые аспекты поэтики не только известных, но и пока еще не ставших предметом пристального внимания произведений К. Шопен в сопоставлении их с произведениями писательниц других стран и культурных контекстов. Последняя, третья часть озаглавлена «Размышления» и содержит только одну главу - эссе «Нарративный оркестр Кейт Шопен» итальянской поэтессы Анны Марии Фарабби, в котором она рассуждает о мелодичности и поэтичности языка американской писательницы.
В статье рассматривается зарождение феминистского осмысления сказочного дискурса во второй половине XX в. и его развитие по настоящее время. При анализе критических трудов европейских (С. де Бовуар, М.-Л. фон Франц) и американских (М. Либерман, К. Роу, М. Колбеншлаг, К. Стоун, Дж. Зайпс, Х. Пилиновски) исследователей, рефлексирующих над вопросами репрезентации женщин в сказочных текстах и их анимационных адаптациях, в качестве наиболее острых аспектов сказок были выделены психологический и социальный, многовековое навязывание женщинам пассивности как главной добродетели и счастливого брака как единственного доступного блага. Современная американская писательница Кейт Бернхаймер становится преемницей идей феминистских исследователей. Творческий метод автора, заключающийся в трансформации сюжетов немецких, русских и еврейских сказок, реализованный в трилогии о сестрах Гольд, призван выделить наиболее проблемные представления, а затем деконструировать их: в романе «Полное собрание сказок Кетции Гольд» производится последовательная критика устоявшегося принципа «и жили они долго и счастливо»; в романе «Полное собрание сказок Мерри Гольд» за счет активного авторского обращения к сказкам из собрания А. Н. Афанасьева развенчивается представление о том, что красота и трудолюбие являются гарантами благополучия сказочной героини; в романе «Полное собрание сказок Люси Гольд» разрушается традиционная сказочная сюжетная схема счастливой судьбы третьего ребенка. Романы о сестрах Гольд не имеют счастливого финала, «эвкатастрофы», трилогия, которая задумывалась Бернхаймер как собрание сказок, разрушает характерный для популярных сказочных произведений троп «хэппи-энд», тем самым демонстрируя, с одной стороны, дистопичность современной сказки, с другой - оппозицию американской популярной культуре.