Архив статей

ТОЛК И ТОЛКИ: ДИАХРОНИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ ИМЕНИ С СЕМАНТИКОЙ МЕНТАЛЬНОЙ СФЕРЫ (2024)
Выпуск: № 4 (2024)

В статье исследуется процесс диахронического развития полисемии русского толк, привлёкшего наше внимание своим нетривиальным распределением лексем внутри числовой парадигмы. Несмотря на её формальную двучленность, в современном русском языке толк и толки образуют два семантически несвязанных класса конструкций. Для выявления отношений семантической производности в структуре многозначности толк семантические деривации были рассмотрены в диахронической перспективе на материале корпусных данных, а также данных картотеки Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Было показано, что исконно имя толк в русском языке не обладало речевой семантикой, а получило её лишь на рубеже XVIII–XIX вв. в результате участия мотивирующего предиката толковать в новом, несвойственном ему классе конструкций. При этом само развитие полисемии толк происходило за счёт метонимических переходов и затем лексикализации, позволившей этому имени закрепиться в узусе, не смотря на постепенное выветривание исконной лексической структуры. Были отмечены и некоторые семантические сдвиги в наиболее частотных конструкциях с лексемами толк и толки, которые повлияли на их синхронную сочетаемость; исследован процесс лексической конкуренции с ближайшими коррелятами — заимствованиями и кальками. Рассмотренный путь семантической эволюции слов с корнем толк позволяют говорить о явлении конструкционного «принуждения» (coercion) как об одном из паттернов диахронического развития русской абстрактной лексики.

КОНЬЯЧКУ БЫ, ДА ДО ДОМУ: ХРОНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ НЕКОТОРЫХ ФОРМ ВТОРОГО РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА (2024)
Выпуск: № 2 (2024)
Авторы: Буденная Е. В.

В статье на материале Национального корпуса русского языка (НКРЯ) исследуется диахроническое развитие конструкций со вторым родительным падежом (флексия -у) в трех типах контекстов: 1) конструкции с именными квантификаторами; 2) конструкции с предлогом без; 3) конструкции с предлогом до. Также данные русского языка сравниваются с данными других языков (прибалтийско-финских, некоторых тюркских), в которых присутствует тенденция к употреблению партитивного падежа в неутвердительных высказываниях. Результаты исследования показывают, что во всех трех типах исследуемых контекстов имеются основания выделять партитивную семантику GEN2. Кроме того, у-флексия GEN2, не восходящая к историческому ŭ-склонению и некоторым односложным словам исторического ŏ-склонения, в первую очередь распространяется в XV в. у отглагольных существительных с семантикой результата или собственно акта действия (конструкции вида без спросу, без разбору и т. д.), а также у отглагольных существительных с абстрактной семантикой процесса или состояния (конструкции вида до звону, до сроку и т. д.). В дальнейшем развитие GEN2 в исследуемых контекстах происходит по-разному: во всех исследуемых сочетаниях, за исключением существительных с дефектной парадигмой, формы регулярного генитива на -а постепенно вытесняют формы GEN2, однако для диминутивов, в том числе образованных от заимствований, в конструкциях с квантификаторами модель с GEN2 по-прежнему употребительна. Кроме того, дистрибуция некоторых существительных в формах регулярного генитива и GEN2 в конструкциях с бы со значением пожелания позволяет сделать вывод о том, что в русском языке присутствует тенденция к употреблению GEN2 в неассертивных контекстах, характерная для ряда других языков

ЖИЗНЬ И СУДЬБА КАЛЕК XVIII ВЕКА: ОПЫТ КОРПУСНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (2024)

В статье исследуется процесс семантического калькирования — на корпусных данных русского языка XVIII–XIX вв. Акцент делается не на вхождении языковой единицы в язык, то есть на самом появлении кальки, а на ее последующем существовании в нем. Рассматриваются разные этапы адаптации калькированного слова к морфо-синтаксической системе, лексическая конкуренция новой единицы с другими — вплоть до причин исчезновения ее из узуса. Материалом нашего исследования стало полисемичное слово расположение, структура многозначности которого претерпела значительные изменения c тех пор, как оно вошло в язык. Эти изменения были тщательно прослежены по корпусным и словарным данным, а также данным картотеки Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН; были определены наборы контекстов, свойственных каждому историческому периоду жизни этого слова. Это позволило рассматривать лексему расположение на фоне обширных данных европейских исторических корпусов и академических словарей. Совпадение сочетаемостных и грамматических свойств кальки в языкереципиенте и калькируемой лексемы в языке-источнике, с одной стороны, и учёт экстралингвистических данных — с другой, позволили определить время и язык калькирования. Корпусные свидетельства о последующих расхождениях свойств источника с реципиентом позволяют говорить о моделях диахронического изменения калькированной лексики

О МУЛЬТИМЕДИЙНОМ КОРПУСЕ "ЖИТИЙ НОВОМУЧЕНИКОВ И ИСПОВЕДНИКОВ РОССИЙСКИХ XX ВЕКА МОСКОВСКОЙ ЕПАРХИИ" (2024)
Выпуск: № 1 (2024)

В статье представлен создаваемый мультимедийный корпус «Житий новомучеников и исповедников Российских XX века Московской Епархии». Нами избран именно этот материал потому, что житие (особенно житие новомучеников и исповедников) является одним из важнейших, но малоисследованных (а специалистами по корпусной лингвистике вообще не исследованных) жанров современной русской словесности. В корпус входит 341 текст (примерно 390 000 словоупотреблений). Работа ведется с помощью автоматизированной системы работы с текстами и словарями «Диктум». Корпус будет представлять собой конкорданс — лингвисты смогут анализировать не только лексемы с частотностью, но и контексты. Важная функция корпуса — система поиска лексем и словоформ по типам информации, размещенной в паспортах, а также возможность пересечения разных типов информации. Необходим также богословский комментарий к текстам. Практически завершена работа по выделению в словарном составе житий шести лексикосемантических полей (церковная лексика; советизмы; сложные слова с дефисным написанием; аббревиатуры; имена собственные — личные имена и географические наименования; термины родства и лексемы, обозначающие семейные взаимоотношения). Работа по распределению слов по лексико-семантическим полям предполагает работу с многозначностью. Анализ лексико-семантических групп предполагает, в частности, рассмотрение таких вопросов, как: сколько и каких именно людей обозначает то или иное имя, отчество; деривация; переименование топонимов. Корпус будет снабжен функцией копирования полученных данных в текстовый файл. Каждый текст будет сопровождаться «иллюстративным материалом», будет иметь полное библиографическое описание. Разработана также электронная оболочка для представления результатов.

ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ НАД СОЗДАНИЕМ АВТОРСКИХ КОРПУСОВ ТЕКСТОВ (2024)
Выпуск: № 1 (2024)

В статье описывается опыт работы Лаборатории общей и компьютерной лексикологии и лексикографии филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова по созданию авторских корпусов текстов. Обсуждаются оптимальные способы организации таких корпусов и обосновывается целесообразность соблюдения принципов полнотекстовости и лексикографированности. Под лексикографированностью понимается такая организация корпуса, при которой поиск и навигация осуществляются посредством выбора пользователем словника с нужным ему типом информации. Через словники разных типов и их пересечение осуществляется поиск нужных единиц, контекстов их употребления и выход в нужное место текста. В статье также описываются некоторые аспекты работы над словарем и корпусом художественных текстов Чехова, в частности, возможность тематической разметки произведений. Основное внимание уделено ведущейся в настоящее время работе над корпусом текстов А. С. Пушкина. Рассматриваются некоторые проблемы, связанные с семантизацией и семантической классификацией лексических единиц, а также с дополнительной сегментацией текстов, увеличивающей информативную ценность корпуса. Описываются основные режимы работы с корпусом, доступные в разрабатываемой в лаборатории системе «ИСТОК», в том числе режим справки. Он позволяет пользователю в процессе чтения и работы с единицами словников получать разного рода дополнительную информацию. В качестве источников такой информации используются «Словарь языка Пушкина», «Путеводитель по Пушкину» и др. Описание иллюстрируется получаемыми с помощью системы «ИСТОК» результатами

НЕСТАНДАРТНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОЖНЫХ ГРУПП В РУССКОЙ РЕЧИ НОСИТЕЛЕЙ СЕВЕРНО-САМОДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ (2025)
Выпуск: № 4 (2025)

В статье рассматривается нестандартное употребление предложных групп в русской речи носителей северно-самодийских языков (нганасанского, лесного энецкого, тундрового энецкого и тундрового ненецкого) на материале Корпуса русской речи носителей языков Севера Сибири и Дальнего Востока. Описываются собственно нестандартное употребление предложных групп (предложная группа на месте именной; нестандартный предлог) и нестандартная реализация предложных групп (именная группа на месте предложной; нестандартное маркирование существительного в предложной группе; опущение предлогов). Обсуждается, какие из рассмотренных примеров могут быть обусловлены влиянием самодийских моделей управления, контаминацией с русскими моделями управления или общим неполным усвоением. Также на материале примеров с (не)опущенным предлогом в был проведен статистический анализ. Он показывает, что на опущение этого предлога влияет семантика существительного: в чаще всего опускается во временны́х выражениях, а также в сочетаниях с существительными, обозначающими «типичные» места (названия населенных пунктов, топографических объектов и т. д.). Такие факторы, как фонетический контекст (перед гласным vs. перед согласным) и падеж существительного (предложный vs. винительный), оказываются незначимы. Из социолингвистических факторов значимым оказывается уровень образования: носители с начальным и средним образованием более склонны к опущению предлогов, чем носители с высшим образованием

О ЦИФРОВОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ (2025)

В нижеследующих заметках обсуждаются последствия происходящего в настоящее время перехода бумажных словарей в цифровой формат. Высказывается мнение о необходимости этого процесса (обусловленного развитием современных технологий) и его благотворном влиянии на качество лексикографических описаний, удобство составления словарей и эффективность их использования. Цифровой формат делает принципиально более удобным работу со словарными пометами, которые естественным образом становятся инструментом систематического описания лексики, а также инструментом поиска в словаре разнообразной информации о словах и группах слов с близкими свойствами. Также цифровой формат позволяет более эффективно учитывать сочетаемость единиц, используя в том числе достижения грамматики конструкций. Наконец, цифровые технологии обеспечивают интеграцию словаря и корпусных данных, что является давно назревшей потребностью современной лексикографии. И исследователь-лексикограф, и пользователь словарей получают множество новых возможностей в цифровом формате, поэтому будущее — всецело за цифровой лексикографией