Архив статей

ДЖ. Р. Р. ТОЛКИН И К. С. ЛЬЮИС В ПОИСКАХ КРИТЕРИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОСТИ (2024)

На материале литературоведческих трудов, эссе и художественных текстов знаменитых английских филологов и писателей ХХ в. Клайва Стейплза Льюиса и Джона Рональда Руэла Толкина рассматривается эстетический аспект их художественных поисков. В частности, прослеживается вектор поиска критерия художественности в трудах этих авторов. Актуальность работы определяется тем, что критерий художественности литературного текста, на наш взгляд, является основополагающей категорией литературоведения, позволяющей провести необходимую границу между текстами, относящимися к литературе как таковой, и псевдолитературой. Именно он позволяет в конечном счете определить предмет изучения литературоведения как науки, поскольку наука о литературе изучает не всякий письменный текст, в котором присутствует вымысел, но текст художественный. Цель нашей статьи — разобраться в том, что понимали под художественностью Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис — вдохновлявшие друг друга коллеги и друзья, создавшие литературное товарищество инклингов, и какие критерии художественности они смогли выработать

РОЛЬ ЖАНА ШАПЛЕНА В РАЗВИТИИ ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ТЕОРИИ И КРИТИКИ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА (2024)
Выпуск: № 3 (2024)
Авторы: Симонова Л. А.

Основная цель статьи — представить многогранность фигуры Жана Шаплена как крупнейшего французского критика и теоретика литературы первой половины XVII в. Большое внимание уделяется связи Шаплена со своим временем, когда изменялись функция литературы и положение литератора, а также его значительному вкладу в становление и закрепление классицистической эстетики на национальной почве. В статье ставится вопрос о роли критика в развитии словесности и его влиянии на формирование эстетического вкуса, его посредничестве между автором и зрительской / читательской аудиторией, а также о характере требуемой временем политизации литературного творчества, об отношении творца и власти. Тексты Шаплена рассматриваются в их единстве, что позволяет проследить развитие направляющих идей и углубление основополагающих для его теоретизирования понятий, таких как «правдоподобие», «вкус», «приличие», «польза», «нравственность», «образованность», «мода», «ясность», «новизна», получающих смысловое усложнение в соответствии с их использованием применительно к разным — фикциональным и нефикциональным — жанрам. На примере отдельных сочинений Шаплена прослеживается характер развертывания его критико-теоретического дискурса, являющийся отражением принципа эстетико-философского мышления французского классицизма в целом

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЕЙ И ПИСАТЕЛЕЙ РОССИЙСКОГО ФАНФИКШЕНА (2024)
Выпуск: № 2 (2024)

Представлен краткий обзор современного состояния российского фанфикшена на материале сайта «Книга фанфиков». Исследование опирается на уже разработанные научные концепции коммуникативной составляющей фанфикшена, однако предложено несколько иное видение взаимоотношений читателей и писателей. Использованы результаты интернет-опроса, проведено их сопоставление с информацией более ранних исследований в данной области. В первую очередь рассмотрены наиболее популярные на момент исследования произведения, пристальное внимание уделено фанфикам, опирающимся на тексты русской (советской, российской) литературы. Особый интерес представляют процессы взаимодействия автора и читателя, где видна тенденция к сращению этих ролей. Изучены предпочтения читательской аудитории в зависимости от возраста, от избранного текста-стимула. Дан обзор предпочтений авторов и наиболее популярных у них первоисточников, проанализирован выбор фикрайтеров в пользу прозаической формы текстов, определенного жанрового своеобразия произведений (фэнтези и фантастика) и их тематики (любовные, исторические и социальные темы). Сделано предположение об особых взаимоотношениях автора и читателя в среде российского фанфикшена, сложившихся под влиянием цифровой среды и работающих по модели рыночного принципа

СЕМАНТИКА ОБРАЗА ПЧЕЛЫ В ЛИРИКЕ ВАЛЕРИЯ ПЕРЕЛЕШИНА (КНИГА СТИХОВ "В ПУТИ") (2024)
Выпуск: № 2 (2024)

Литература «восточной ветви» русского зарубежья исследована в меньшей степени, чем творчество писателей, выехавших после революции 1917 г. на Запад, в связи с чем ее место в русской поэзии ХХ в. составляет актуальную научную проблему. В. Перелешин — один из центральных представителей китайского «региона» русской литературной диаспоры. В статье рассматривается метафорический образ пчелы, играющий значительную роль в поэтике книги стихов Перелешина «В пути» (1937). Материалом исследования послужили три стихотворения, в которых данный образ занимает центральное место. Осмысление образа пчелы в контексте литературной традиции с учетом мифологических коннотаций позволяет сделать вывод о том, что пчела в книге стихов «В пути» метафорически соотносится с лирическим героем. В этом образе реализовано представление Перелешина о назначении поэта и характере поэтического труда: духовный путь художника слова должен сопровождаться упорной работой, самопожертвованием и в конечном счете смирением перед Высшей волей.

РЕКЛАМА ОБЭРИУТОВ (2024)
Выпуск: № 2 (2024)
Авторы: Кирилэ Б.

Впервые исследуется «обэриутская реклама», входящая в парадигму «левого искусства» первой четверти ХХ в. Рассматривается как прагматическая, так и семантическая сторона обэриутской рекламы, включая ее вербальную и визуальную составляющие (плакаты, афиши, зазывальные крики). Реклама выступает в качестве особого речевого акта, нацеленного на изменение восприятия зрителя при помощи таких художественных средств, как игра с буквами, необычные лозунги и др. Ставится цель обнаружить сходства и различия приемов «обэриутской рекламы» и конвенциональной «государственной» рекламы в России 1920-х гг. Показывается, что для своей рекламы обэриуты заимствовали форму как конструктивистской стихотворной рекламы В. В. Маяковского, так и дореволюционных кубофутуристических афиш

ЦЕНТРАЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ И МОТИВЫ ПОЗДНИХ СТИХОТВОРЕНИЙ ГЕННАДИЯ ШПАЛИКОВА (СТАТЬЯ ПЕРВАЯ) (2024)
Выпуск: № 1 (2024)

На материале поздних стихотворений Г. Шпаликова, одного из ярких представителей поэзии эпохи хрущевской оттепели, выделяется и рассматривается сфера ключевых образов и мотивов художественного мира поэта, который кодирован ситуацией онтологически-трагической экзистенции лирического субъекта в замкнутом хронотопе общества. Выявлены центральные мотивы творчества Шпаликова этого периода: мотивы одиночества, неприкаянности, заброшенности, беззащитности, прощания, безысходности, самоубийства. Семантику художественного мира поздних (и не только) стихов маркирует тернарная модель «природа — человек — цивилизация / общество». Движением «сюжета» большинства поздних стихотворений определяется внутреннее катастрофическое изменение психического состояния лирического субъекта, стремящегося к добровольному уходу из жизни, что закреплено в экспрессивной, эмоционально-оценочной и сниженной лексике, тесноте стихотворного ряда и напряженном синтаксисе

"ДАР МЕТКОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ": ОБ ЭССЕИСТИЧЕСКОЙ "СИЛЬВИЧНОСТИ" ПОЛЬСКОЙ ПРОЗЫ (2025)

Изучается эссеистическая традиция старопольской прозы, представленная авторами эпох Возрождения (Рей, Гурницкий, Моджевский), барокко (Пасек, Б. Хмелёвский), Просвещения (Красицкий). Создателем польского эссеистического канона был Миколай Рей как автор книги «Зерцало», которую Мицкевич сравнил с «Опытами» Монтеня. Рассматривается роль эссеистического начала в литературных дневниках польских писателей ХХ в. (Анджеевский, Гомбрович, Герлинг-Грудзиньский). Констатируется, что традиция польской эссеистики, охватывающая Новое и Новейшее время, основывается на доминировании «жанрового блока silva» (С. Скварчиньская), генезис которого в мировом литературном контексте восходит к Античности, а в постклассический период знаменует собой новый этап литературного самосознания, в котором использование «сильвических» форм приобретает характер художественной игры с читателем. В «Дневнике» Гомбровича старопольские формы «silva rerum» представлены в пародийном аспекте. «Дневник, писавшийся ночью» ГерлингаГрудзиньского как собрание комментариев по поводу прочитанного сохраняет в себе жанровую память «lucubrationes» — ночных «размышлений», представленных в творчестве философа поздней Античности Авла Геллия

МОЛИТВЫ С. И. ШАХОВСКОГО: МЕЖДУ "СПАЛЬНЫМ" И "ПОДОРОЖНЫМ" ПРАВИЛОМ (2025)
Выпуск: № 4 (2025)
Авторы: Малюта Е. Г.

Статья продолжает исследования внутренней организации корпуса молитв известного государственного деятеля и писателя первой половины XVII в. князя Симеона Шаховского. Выявляются структура и тематическая организация указанного корпуса евхологических опытов Шаховского на основе исследования традиции частного молитвенного правила (так называемых спальных молитв), сложившейся к началу XVII в. Установлено, что три отчетливо выраженные группы молитв в указанном корпусе сочинений Шаховского отражают как личные обстоятельства жизни автора, так и его разносторонние литературные интересы; обозначены возможные образцы этих гимнографических опытов князя, обнаруживающие его знакомство с традициями Троицкого монастыря и влияние первых справщиков Московского печатного двора. Особое внимание уделяется знакомству князя Шаховского с памятниками молитвенного обихода Великого княжества Литовского, включая издания Виленского братства. Показано, как сравнительно новая традиция составления сборников частных молитвословий, не имеющих места в богослужебном круге, могла послужить стимулом для самостоятельного создания Шаховским корпуса небольших ежедневных прошений. Особо рассмотрены предпосылки создания двух необычных заключительных молитв корпуса. Результатом исследования стало обоснование положения об особом характере ежедневных прошений князя С. И. Шаховского (которые можно обозначить как «подорожные») и гипотеза о композиционной правке собрания авторских молитв для помещения в авторские сборники сочинений

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СРЕДСТВ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КАТЕГОРИИ ОЦЕНКИ В АНАЛИТИЧЕСКИХ ОБЗОРАХ ВАЛЮТНОГО РЫНКА (НА ПРИМЕРЕ СМИ США И ВЕЛИКОБРИТАНИИ) (2025)
Выпуск: № 4 (2025)
Авторы: Захарова О. С.

Представлен компаративный анализ средств репрезентации оценки в англоязычном аналитическом обзоре валютного рынка. Материалом исследования послужили публикации аналитических агентств и деловых СМИ США (Bloomberg, Forbes, FXStreet) и Великобритании (The Economist, The Daily Mail, Reuters, IFCMarkets). Охарактеризованы жанр аналитического обзора и два способа обработки его данных: фундаментальный и технический. Рассмотрены подходы к трактовке категории оценки и классификация ее видов. Определено понятие речевого воздействия и перечислены способы его реализации. Проведенное согласно логике параметрического анализа исследование показало преобладание отрицательной оценки в обзорах США и положительной — в британских обзорах при доминировании утилитарной частной оценки и минимальном присутствии оценки этической. В обзорах США основными средствами объективации оценки являются существительные, в аналитике Великобритании — глаголы. Выявлена главенствующая роль индивидуального эксплицитного субъекта оценки в текстах выбранного жанра в обеих странах. Объектами оценки становятся денежные единицы, валютные пары, тенденции их движения, политические события, деятельность игроков на валютном рынке

ЖАНРОВО-КОМПОЗИЦИОННАЯ МЕТАФОРА РИЗОМЫ В РОМАНЕ ОЛЬГИ ТОКАРЧУК "ПРАВЕК И ДРУГИЕ ВРЕМЕНА" (2025)

Творчество Ольги Токарчук рассматривается в контексте номадологической теории постмодернизма, отраженной в работах философов Ж. Делёза и Ф. Гваттари. Исследуется концепт «ризома», который в творчестве Токарчук служит способом сюжетостроения ее литературных произведений в целом и романа «Правек и другие времена» в частности. Метафора ризомы выражена в романе не только в образе гигантской грибницы, мицелия, но и в особом видении мира, основанном на взаимосвязи всего живого, всех сущностей (человека, живой и неживой природы). Таким образом, творчество Токарчук открывает возможность взгляда на мир с перспективы, далекой от антропоцентризма. Также в статье анализируется тема экзистенциального кризиса, отразившегося в поиске смысла существования помещика Попельского. Игра, в которую он играет, «Ignis fatuus», метафорически иллюстрирует то, что Жиль Делёз называет ризомой. Сделан общий вывод о конструктивной роли ризомы как способа реализации художественной концепции Ольги Токарчук

АЛЕКСАНДРА ПЕТРОВНА ХВОСТОВА (ХЕРАСКОВА): ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ И ОПЫТ ЖАНРОВОЙ КЛАССИФИКАЦИИ НАСЛЕДИЯ (2025)
Выпуск: № 3 (2025)
Авторы: Музыка А. С.

Целью настоящей работы является анализ истоков женского литературного мастерства в России на примере одной из первых русских писательниц. Рассматривается творческий путь Александры Петровны Хвостовой (урожденной Херасковой), известной самобытной русской писательницы XVIII в., чье творчество тем не менее еще не становилось объектом самостоятельного научного исследования. Вместе с тем без ее имени представление об истоках русской женской прозы не может считаться полным. В рамках статьи осуществлен опыт жанровой классификации наследия Хвостовой, открывающий перспективы для дальнейшего, более детального изучения ее художественного мира

СЮЖЕТ О МЕЛЮЗИНЕ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XVII-XIX ВЕКОВ (2025)
Выпуск: № 3 (2025)

Освещается рецепция в русской литературе одного из популярнейших западноевропейских сюжетов — истории о Мелюзине. Целью статьи стало рассмотрение опытов освоения сюжета в России на протяжении XVII—XIX вв. История о Мелюзине легла в основу двух франкоязычных романов рубежа XIV—XV вв., а немецкоязычный перевод XV в. поспособствовал широкому распространению романа в нефранкофонной Европе, прежде всего в форме народных книг. В России роман появляется в XVII в. в переводе с польского языка. Один из двух известных переводов лег в основу пьесы, поставленной в театре Натальи Алексеевны, сестры Петра I. Однако достоянием массовой литературы в России книга так и не стала, несмотря на интенсивное по - полнение отечественной беллетристики в XVII—XVIII вв. переводными рыцарскими романами. Литература XIX в. отмечена единственным опытом освоения сюжета, осуществленным В. П. Авенариусом в детской сказке «Прекрасная Мелузина». Сказка представляет собой адаптацию для детского чтения новеллы Гёте «Новая Мелузина», которая лишь в малой степени соотносится со средневековым романом и является скорее авторской пародийной «вариацией на тему». Несмотря на известность истории о Мелюзине в России и с XVII в., специфика трактовки образа и контекста, в котором он появлялся, свидетельствует о том, что сюжет на русской почве не прижился. Оригинальное авторское воплощение он получает лишь в середине ХХ в. благодаря А. М. Ремизову.