Архив статей

АРХАНГЕЛЬСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СЛОВАРЬ: ЮБИЛЕЙНЫЕ ИЗДАНИЯ. ВЫПУСК 25 (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: Ганцовская Нина Семёновна, НЕГАНОВА ГАЛИНА ДМИТРИЕВНА

24, 25 и 26 выпуски «Архангельского областного словаря» (АОС) являются юбилейными изданиями и посвящены 100-летию со дня рождения Оксаны Герасимовны Гецовой, основателя и многолетнего редактора словаря, и 270-летию Московского университета имени М. В. Ломоносова. При определении типологии словаря (на основе 25-го выпуска) отмечается близость АОС к типу словарей-тезаурусов и уточняется его место в российской лексикографии. По полноте представленного материала, высокому теоретическому и практическому уровню его проработки АОС можно считать одним из лучших изданий отечественной диалектной лексикографии. Особого внимания заслуживает композиция словарной статьи, убедительно отражающая этнодиалектный характер лексики этого близкого к Арктике края. Глубокой семантизации лексики способствует также описание всех вариантов и синонимов разрабатываемых слов. Сделан вывод о большой как научной, так и художественной ценности 25 выпуска словаря для отечественной филологии.

Сохранить в закладках
«СЛОВАРЬ РУССКИХ ГОВОРОВ КАРЕЛИИ И СОПРЕДЕЛЬНЫХ ОБЛАСТЕЙ»: ЕЩЕ РАЗ О ПОТЕРЯННОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: Кобелева Ирина Арнольдовна

Статья представляет собой анализ фразеологии в «Словаре русских говоров Карелии и сопредельных областей» с целью продемонстрировать, что некоторые диалектные фразеологизмы не привлекли внимания составителей и могут быть обнаружены лишь в иллюстративном материале словарных статей. Эти потерянные фразеологизмы имеют полное право на свое место в словнике словаря и заслуживают специальной лексикографической разработки, поскольку находят очевидные параллели с уже представленными в этом же словаре фразеологическими единицами (являются их вариантами). Предлагается перечень новых фразеологизмов, реально существующих в русских говорах Карелии: он позволит увеличить фразеологический словник анализируемого словаря.

Сохранить в закладках
НАЗВАНИЯ ЩАВЕЛЕЙ (RUMEX) В ФИННО-ПЕРМСКИХ ЯЗЫКАХ (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: Бродский Игорь Вадимович

В данной работе автор формирует фитонимический портрет растений рода щавель (Rumex) в финно-пермских языках — одной из ветвей финно-угорских языков. В языках финно-пермской ветви зафиксированы народные названия для девяти видов щавеля. Общее количество рассматриваемых названий — более 200, с фонетическими вариантами более 250. Большинство названий щавелей представлено сложными по форме фитонимами, состоящими из двух или трех компонентов, последним из которых часто становится детерминант — определитель класса номинации, обычно имеющий общее значение ‛трава’, а также значения ‛лист’, ‛корень’, ‛полый (дудчатый) стебель’. Щавель имеет для человека особое значение: пищевое, лекарственное, как корм для домашних животных, эти свойства нашли отражение во многих его названиях. В данной статье автор предпринимает попытку выявить лексико-семантические модели, по которым образованы сложные фитонимы, которые присутствуют в нескольких родственных языках. Щавель очень узнаваем, представителей этого рода почти все люди знают с детства. В составе названий щавеля часто встречаются зоосемизмы (более двадцати): названия млекопитающих, в том числе домашних животных, а также птиц, рыб, насекомых и др.

Сохранить в закладках
ЗАИМСТВОВАННЫЕ ЧАСТИЦЫ И СОЮЗЫ В ВЕПССКОМ ЯЗЫКЕ (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: Бродская Екатерина Игоревна

В статье рассматриваются вепсские частицы и союзы, заимствованные из русского языка. Проводится сравнительный анализ вепсских и заимствованных из русского языка служебных частей речи. Частицы вопросительные, усилительные, ограничительные, императивные, неопределенные, отрицательные и союзы сочинительные и подчинительные в нашей работе анализируются с точки зрения семантики, этимологии и ареального функционирования в вепсском языке.

Сохранить в закладках
КНИГИ КОНСКИХ ПОШЛИННЫХ СБОРОВ РУССКОГО СЕВЕРА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: Коркина Татьяна Дмитриевна

Статья вводит в научный оборот языковой материал ранее неисследованных рукописных документов Русского Севера начала XVIII в. из собрания Научно-исследовательского архива Санкт-Петербургского института истории РАН (Архив СПбИИ, ф. 10, оп. 3). Это документы, регистрирующие пошлинный сбор с покупки, продажи или обмена лошадей в начале 1710-х гг. в различных городах и местах Архангелогородской губернии: в Холмогорах, Мезени, Кевроле и Ненокоцком Усолье, на Двине недалеко от Архангельска. Исследование формуляра и лексического наполнения данных рукописных книг показало, что такие документы могут послужить важным источником для изучения делового языка, активно участвовавшего в формировании национального русского языка.

Сохранить в закладках
РУКОПИСЬ «ПРОВИНЦИАЛИЗМЫ АРХАНГЕЛЬСКОЙ ГУБЕРНИИ ПИНЕЖСКОГО УЕЗДА» ИЗ ФОНДА А. И. ШЁГРЕНА (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: Гайдамашко Роман Валентинович, ЛЕВИЧКИН АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ

В настоящей статье представлена публикация рукописного документа из фонда А. И. Шёгрена в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН. В рукописи объясняется значение 29 диалектных слов, отмеченных в русских говорах Пинежского уезда Архангельской губернии. В первом разделе основной части статьи дано краткое археографическое описание рукописи, во втором — факсимиле и текст рукописи, в третьем — комментарии к диалектным словам в тексте. Основная цель предлагаемых комментариев — установить, был ли включен диалектный материал из публикуемого текста рукописи в корпус сводного Словаря русских народных говоров и в картотеки, служащие основным источником этого словаря. Другая задача — сопоставить лексический материал рукописи с данными диалектных словарей и других источников, а также дифференцировать его на диалектные слова широкого распространения, севернорусские и узколокальные (пинежские) диалектизмы. Приводятся сведения о месте и времени вхождения рассматриваемых слов в памятники письменности русского языка. Публикуемая небольшая рукопись имеет большую ценность для практики составления сводного и региональных диалектных словарей русского языка.

Сохранить в закладках
О ФИНСКОЙ ЛАНДШАФТНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (на материале топонимии Ленинградской области) (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: КРЮКОВ А.В.

Статья продолжает тему финской географической терминологии в финских диалектах и топонимии Ленинградской области. В статье изложены соображения автора о смысловом содержании ряда финских географических терминов, имевших бытование в диалектах и оставивших следы в топонимии Ленинградской области. Представленный материал относится не только к ингерманландско-финским, но также к ижорским и водским диалектам, поскольку местная финноязычная топонимия в значительной мере является общей для финнов, ижор и води. Автор рассматривает также вопросы этимологии некоторых терминов. Привлечен большой сравнительный материал из лексики других финских и карельских диалектов, из вепского и эстонского языков. Представленный топонимический материал собран автором, в основном в 1990-х гг.; привлечены также материалы Nimiarkisto (Хельсинки) и толковых словарей.

Сохранить в закладках
ЭТНИЧЕСКИЕ АТРИБУЦИИ В «DIARIUM» Й. ГЕЗЕЛИУСА: АНТРОПОНИМИЧЕСКАЯ ВЕРИФИКАЦИЯ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ШВЕДСКИХ ИСТОЧНИКОВ XVII ВЕКА (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: ДМИТРИЕВ АЛЕКСАНДР ВЛАДИСЛАВОВИЧ

Дневник визитации Йоханнеса Гезелиуса «Diarium Visitationis Ingro-wadiacae Anno 1684» (далее — «Diarium») остается уникальным источником для изучения расселения води и ижоры в конце XVII столетия. Цель исследования — критическая верификация этнических атрибуций «Diarium» Гезелиуса через призму антропонимических данных мантальных описей 1685 г. и судебных протоколов шведского периода, а также выявление методологических ограничений механического соотнесения разнотипных источников для реконструкции этнолингвистической ситуации в Западной Ингерманландии конца XVII в. Материалом послужили латинский текст «Diarium», опубликованный Я. Миккола, мантальные описи Ингерманландии 1685 г., судебные протоколы уездных судов (käräjäpöytäkirjat) и другие источники. Применяется комплексная методология: сравнительно-сопоставительный анализ разнотипных источников, ономастический анализ антропонимических структур, этногеографический метод реконструкции ареалов расселения. Сопоставление источников обнаруживает систематическую антропонимическую неоднородность: славянская, скандинавская и гибридная модели антропонимов не коррелируют или коррелируют частично с этническими атрибуциями Гезелиуса, что проблематизирует использование имени как надежного этнического маркера в условиях конфессиональной сегрегации, интенсивной финской колонизации и административной германизации именных форм.

Сохранить в закладках
СЕМАНТИКА НАЗВАНИЙ ЖЕНСКИХ ГОЛОВНЫХ УБОРОВ В СЕВЕРНОРУССКИХ ГОВОРАХ: ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: Крылова Ольга Николаевна

В русском народном костюме головной убор был одним из важнейших элементов одежды, которому уделялось особое внимание. По нему можно было определить семейно-возрастную принадлежность, социальный статус женщины, ее региональное происхождение. В статье рассматриваются женские головные уборы, распространенные в архангельских и вологодских говорах в XIX — начале XX вв. В частности, анализируются наименования девичьих головных уборов (перевязка, почелок, почелка), головного убора невесты (головодец, голодовец, голодворец, венец, коруна, конура), а также замужних женщин (сборник, борушка, мохнатка, моршень, скрута). Материалом для данной работы послужили сводный Словарь русских народных говоров (СРНГ) и другие диалектные словари, описывающие севернорусские говоры (СРГК, АОС, СВГ, СГРС).

Сохранить в закладках
КУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ В ЗНАЧЕНИЯХ УСТОЙЧИВЫХ ДИАЛЕКТНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С МИФОНИМОМ ЧЁРТ (II) (сочетания, отражающие народные представления о взаимоотношениях человека с чёртом) (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: КОЛОСЬКО ЕЛЕНА ВАЛЕНТИНОВНА

Данная работа является продолжением предыдущей статьи 1, в которой проводится семантический мотивационный анализ диалектных устойчивых сочетаний (сравнительных оборотов, фразеологизмов и паремий) с ключевым компонентом — мифонимом чёрт. Выявление культурного компонента, мотивирующих сюжетов, мотивировочных признаков в значениях этих сочетаний позволяет структурировать фактический материал, разделяя его на отдельные фразео-семантические группы. Благодаря этому выявляются частотные фразеологические модели, на основе которых развиваются новые устойчивые словосочетания, обновляются их компоненты, расширяется семантика. Образование фразеологических единиц отражает процессы, характерные для живой разговорной речи: процесс метафорной экспансии, морфологического и лексического варьирования элементов устойчивых сочетаний, компрессии лексического состава, развития значений, стирания мотивации и затемнения внутренней формы фразеологизма, а также случаи актуализации значения, обновления словарного состава. Сравнительный словообразовательный и семантический анализ помогает не только структурировать диалектные данные, но и усовершенствовать практику составления словарных дефиниций. В данной статье представлены фразео-семантические группы устойчивых сочетаний, развитие которых обусловлено народными представлениями о взаимоотношениях чёрта и человека, о главных целевых установках чёрта и о приемах его воздействия на человека, а также о способах противодействия человека нечистой силе. Данная работа способствует выявлению наиболее стойких, закрепленных в речи, констант системы народных мифологических представлений.

Сохранить в закладках
БРАГА И ЕЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РУССКИХ ГОВОРАХ ПЕРМСКОГО КРАЯ (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: ЗВЕРЕВА ЮЛИЯ ЮЛИЯ

Статья посвящена семантическому анализу диалектных номинаций браги и слов, связанных с процессами изготовления этого напитка, в русских говорах Пермского края. Материалом исследования стали словари и картотеки пермских говоров, а также диалектологические и этнографические архивы. Автор приходит к выводу, что в традиционной кухне сельских жителей Пермского края брага занимала важное место. Слабоалкогольная брага часто входила в повседневный рацион, а крепкий напиток обычно употреблялся в праздники. Брага нередко являлась частью праздничного стола во время традиционных семейных обрядов (свадьбы, праздника по случаю рождения ребенка) и торжеств, связанных с окончанием жатвы, что нашло отражение в номинациях праздников. Наиболее объемной группой среди рассмотренных являются номинации браги, отражающие такие ее признаки, как основные ингредиенты, цвет, особенности приготовления, вкус, температура, воздействие на человека. Зафиксированы как языковые единицы, встречающиеся на всей территории края, так и относящиеся только к определенной местности; в некоторых случаях локальное распространение языковых фактов объясняется особенностями рецептуры напитка. Анализируемая лексика в основном имеет русское происхождение и прозрачную внутреннюю форму.

Сохранить в закладках
МОЛЧАНКА КАК АВЕРБАЛЬНЫЙ РИТУАЛ ИГРОВОЙ КУЛЬТУРЫ ДЕТСТВА (2025)
Выпуск: № 24 (2025)
Авторы: БОЛЬШАКОВА НАТАЛЬЯ ВАЛЕНТИНОВНА

Цель статьи — установление места детского игрового взаимодействия в системе традиционных форм молчания, возможной каузации закрепления авербального игрового поведения как отражения ритуальных форм традиционной культуры. В результате анализа ключевых слов текстов молчанки выявлена доминантная семиотическая оппозиция молчание — говорение, языковой состав которой характеризуется отсутствием параллелизма в способах выражения. В результате исследования выявилась полифункциональность текстов молчанки, суть которой связана с наложением запрета на говорение (или смех), на движение (требование к играющим стать неподвижным, замереть), что коррелирует с аналогичными формами поведения в других видах фольклора, в частности в волшебной сказке. Источником исследования послужил материал псковского фольклорно-этнографического архива, структурированный в форме электронной базы данных.

Сохранить в закладках
назад вперёд