The article revisits Aristophanes’ Daitales fr. 233 which is often taken as (the only) evidence of Homeric glosses being drilled by Athenian youth as part of their school education in 5th c. BC. The author discusses in detail the context of Aristophanic citation in Galen’s work, the state of the text of the fragment and its modern interpretations. In fact, nothing in the text itself directly suggests that learning glosses was part of the traditional school education in Athens. On the contrary, it can be argued that Aristophanes presented glosses as linguistic innovations and intellectuals studying them as sophists. The parallels between Daitales and Clouds, as well as Plato’s Kratylos and other fifth-century texts must be taken into account when interpreting the dialogue between the Father and his Son in fr. 233. As a conclusion, the author suggests that the characters of Daitales should be interpreted differently: the Old Man in this episode of the play is not opposing the sophistic teachings, but rather using these in his argument as an instrument to demonstrate the Licentious Son his ignorance. The latter is apparently not a follower of the sophists and defends himself with his more practical knowledge of legal terms
В статье исследуются неопубликованные примеры прогимнасм на древнегреческом и латинском языках, созданные первыми учениками Софрония Лихуда во время прохождения ими курса греческой и латинской риторики в конце XVII века в Москве. Сборники с этими текстами сохранились в трех кодексах из Отдела рукописей Российской национальной библиотеки. Они посвящены проработке целого ряда риторических упражнений из классического греческого позднеантичного пособия Афтония Антиохийского: этопее, энкомию, псогосу, хрии, общему месту, опровержению и подтверждению. Как и в поздневизантийских сборниках прогимнасм, ни одна из рукописных тетрадей первых учеников Лихудов не включала упражнения на басню, экфрасис, тезис и введение закона; однако все они, за исключением введения закона, изучались в сокращенной форме в рамках других прогимнасм. Темы упражнений, которые предлагал Софроний Лихуд, в основном были христианского характера: плач Иосифа, предательство Иуды, похвала Рождеству, святым и мученикам, богословские дебаты и многое другое. Информация, сохранившаяся на полях рукописей, позволила идентифицировать имена авторов (Николай Семенов Головин, Алексей Кириллов, Федор Поликарпов и Федор Герасимов, Федот Агеев, Иосиф Афанасьев, Петр Постников, Палладий Рогов, греки Анастасий и иеродиакон Дионисий), а также определить необходимые элементы выполняемого упражнения. Исходя из полученного материала, мы можем заключить, что Софроний Лихуд, сочетая на своих уроках лучшие элементы как византийской, так и латинской иезуитской риторической подготовки, придерживался традиций современных ему греческих школ
Статья посвящена исследованию неопубликованного учебного пособия по искусству написания писем «О методе изучения эпистолярных стилей» (Περὶ τῆς τῶν ἐπιστολικῶν χαρακτήρων μεθόδου), составленного братьями Иоанникием и Софронием Лихудами для учеников Славяно-греко-латинской академии в конце XVII в. Данное руководство, текст которого сохранился в двух рукописных копиях, выполненных учениками Лихудов (Афон, Ивирский монастырь, No 98 и Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека, ф. 906, No 506), представляет собой первый известный систематический курс по теории и практике эпистолографии в России. В статье проводится анализ руко - писной традиции пособия, устанавливается дата его создания (июнь 1687 г.) и обосновывается атрибуция сохранившихся списков первым ученикам Лихудов — Николаю Семеновичу Головину и Федору Герасимовичу Полетаеву. Определено место данного руководства в учебном плане академии как промежуточного курса, изучавшегося после грамматики и перед риторикой, что соответствовало как античной, так и поствизантийской образовательной парадигме. Исследование рассматривает античные прототипы руководства Лихудов — «Эпистолярные типы» Псевдо-Деметрия и «Эпистолярные стили» Псевдо-Либания — и прослеживает их значительное влияние на структуру и содержание пособия. Сочинение Лихудов также анализируется в контексте развития греческой и западноевропейской эпистолярной теории XVII в., выявляются его общие черты с другими современными пособиями и его специфические особенности. Особое внимание уделяется структуре руководства, включающей теоретическое введение в форме вопросов и ответов, и обсуждению ключевых эпистолографических концепций (определение письма, формулы приветствия и прощания, структура, стиль, датировка, титулование). Статья сопровождается критическим изданием греческого текста теоретического введения к сочинению Лихудов и его русским переводом
In this article, three textually problematic passages from the Ciris, a variously dated short poem from the Appendix Vergiliana, are discussed. In line 63, it is suggested that B. Kayachev’s proposal to change erroribus auctor to auctoribus error should be accompanied by an emendation of istorum to est idem (the meaning of the line will then be “the mistaken versions of the less authoritative poets are actually not unanimous”). In line 90, it is proposed to read Aonisin… placeat instead of omnia sim… liceat (“let the Muses be benign to the idea of giving renown to my version of Scylla”). Greek forms of Dative in -sin often provoke similar nonsensical errors, and aoni- could be transformed into omnia uia loss of a at the beginning of the line and a misunderstood attempt to restore it above the text. In line 208, it is hardly possible to be sure what was the original reading in place of the transmitted iactabat (hardly appropriate and perhaps introduced by a scribe under the influence of the parallel passage in Verg. Ecl. 2.5), but it is argued that to the set of possibilities considered by the scholars one should add alternabat (meaning “relieved watch”)