Стратегия гармонизации некооперативного коммуникативного взаимодействия является ключевым условием достижения дуальных целей пограничного дискурса социальной работы. Целью настоящего исследования является рассмотрение речеактовой специфики уровней коммуникативного действия в некооперативном дискурсе социальной работы. На основании интеракционального и дискурсивно-модусного анализа микроконтекстов, репрезентирующих взаимодействие агентов и клиентов социальных служб, определяются наиболее эффективные формы локуции. С их помощью транслируются частные и целецентрические гармонизирующие иллокуции. В качестве частотных и обладающих максимальным потенциалом консолидации коммуникативных усилий признаются: ассертивы, комиссивы, квеситивы, промисивы, перформативы, декларативы, апеллятивы, метакоммуникативные фатические маркеры.
В статье исследуются особенности индивидуально-авторского синонимического варьирования при описании характера литературного персонажа в романе Д. Остин «Разум и чувство». Цель исследования - определить индивидуально-авторские особенности синонимического варьирования как процесса и результата авторской художественной рефлексии. Для выявления синонимических средств различной степени близости использовались такие методы, как лингвопрагматический, контекстуальный анализ и прагмааксиологическое моделирование, позволяющие эксплицировать противоречивый образ Эдварда Феррарса, выявить вектор его интерпретации читателем. В результате лингвопрагматического анализа осуществлено моделирование иерархически организованных текстовых синонимических парадигм, раскрывающих в авторской проекции концептуально значимые черты характера персонажа.
Цель исследования - установление психологической актуальности символического содержания цветообозначений; основной метод - свободный ассоциативный эксперимент; презентативный материал - специфические полевые структуры реакций - ассоциативные поля. Предложена экспериментальная методика диагностирования психологической актуальности символического содержания цветовых лексем. Установлено, что частотность символических реакций существенно зависит от содержательности традиционных символических значений и их места в современной культуре. Ее динамика позволяет развивать новые содержательные компоненты значения. Ядерные реакции показывают высокий уровень встроенности цветоименований как репрезентантов символических значений в ассоциативно-вербальные сети.
Цель исследования - выявить характер влияния институционального дискурса на проявление лингвокультурных особенностей коммуникативного поведения политиков. Материалом исследования служит российский и вьетнамский парламентский дискурс. При его анализе были применены сопоставительный, описательный, классификационный, квантитативный и функционально-прагматический методы. Были изучены стратегии и тактики вербального выражения отрицательной оценки, применяемые российскими и вьетнамскими парламентариями. Результаты исследования показали, что, несмотря на лингвокультурные различия России и Вьетнама, способы выражения отрицательной оценки в российском и вьетнамском парламентском дискурсе обнаруживают значительное сходство. Оно свидетельствует о сглаживании лингвокультурных различий в институциональном дискурсе.
Цель исследования - описать типовую процедуру преобразования скрипта телесериала в лингвистический корпус, совместимый с программным комплексом «Генератор сбалансированного лингвистического корпуса и корпусный менеджер». Применяются методы сравнительного и структурного анализа, описания, профессионально ориентированного программирования, а также базовые методы корпусного подхода. В качестве лингвистического материала выступает скрипт оригинального телесериала «Звездный путь». В результате получен сбалансированный лингвистический корпус всех трех сезонов, содержащий помимо стандартных данных сведения о номере сезона и серии, говорящем и локации, в которой происходит действие.
Целью настоящего исследования является реинтерпретация содержания и исторического контекста имеющейся в средневековом тосканском эпиграфическом материале надписи MVHV V. Структура военно-политических и культурных контактов Тосканы в VIII - первой половине XII веков, а также ряд возражений, связанных с михаэлической интерпретацией, обусловливают возможность реинтерпретировать надпись MVHV V на основе коранического субстрата: как передачу латинской графикой коранического восклицания mā šāʾ Allāh. Надпись MVHV V, равно как и памятники исламской арабографической эпиграфики X-XII веков, встроенные в городское пространство христианской Пизы, приобретали в данной коннотации идеологическое, апотропаическое и инвокативное значение.
ИЯ: Целью данного исследования является изучение природно-ландшафтного кода тюркской этнической культуры, объективированного в паремиях народов стран СНГ Центрально-Азиатского региона. Материалом исследования послужили пословицы и поговорки тюркских народов. В качестве методов исследования были выбраны онтологический, аксиологический, семантический и герменевтический подходы к научному анализу паремий. В результате исследования были выявлены основы этнической философии, которая послужила фундаментом в формировании природно-ландшафтного кода тюркской культуры. Доказано, что этот код не просто пассивно отражает окружающую среду, он активно формирует мировоззрение, систему ценностей, эстетические предпочтения, а также психологический профиль представителей исследуемой культуры
Цель публикации заключается в изучении влияния взглядов утопистов и антиутопистов на процессы, происходившие взападной архитектуры первой половины ХХ века. Методологической базой исследования стал комплекс общенаучных и специальных исторических методов. Исследование выполнено на основе проблемно-исторического анализа с учетом социальных условий того времени. Большую роль сыграл ретроспективный метод, оценивающий события в их историческом развитии и раскрывающий изучаемые проблемы в их динамике, особенностях и противоречиях. К материалам исследования относятся труды Мора, Кампанеллы, Фурье, Кабе, Оуэна, Беллами, Чернышевского, Богданова, Замятина, Хаксли, Оруэлла. Результаты исследования - утописты и антиутописты в своих идеях предвидели период функционализма архитектуры Запада.
В статье предпринята попытка отразить особенности восприятия образа России в творчестве крупнейшего представителя португальского реализма Ж. М. Эсы де Кейроша (1845-1900). Цель исследования - рассмотреть репрезентацию России как культурно-цивилизационного субъекта мировой истории в португальской литературе XIX в. через творчество Ж. М. Эсы де Кейроша. Из проведенного анализа произведений следует, что образ России в сознании португальца двойственен: с одной стороны, страна неразрывно связана с европейской реальностью и ее культурным ландшафтом, с другой - Россия представляет собой чуждую и загадочную для Западной Европы территорию, восприятие которой в немалой степени определяется устойчивыми мифами.
Цель исследования - проанализировать поэтический образ цветов хаги в древней японской поэзии. В статье на материале японской поэтической антологии «Манъёсю» раскрывается символическая вариативность образа цветов хаги, определяется его место и роль в древней японской поэзии. Результаты исследования: проведенный анализ показал, что эти цветы в древней поэзии выступали не только в качестве символа осени и сигнала о наступлении периода сбора урожая, но и использовались как метафора молодой девушки, возлюбленной и жены. В качестве дополнения к поэтическому образу хаги могли использоваться также образы оленя, росы, осеннего ветра, гусей и т. п. Кроме того, хаги упоминали при обозначении осени или осенней листвы, например, сирахаги или хаги-но момити.
Цель исследования - выявить особенностей семантики отражения практик безопасности во французских пословицах и поговорках. Оно реализовано на основе сочетания методов лексического анализа словарей французского языка и семантического анализа паремий, раскрывающих французские практики безопасности. Основные категории безопасности во французском языке - sécurité / sûreté и insécurité. Определено семантическое поле категорий безопасности во французском языке. Установлено, что паремии о практике безопасности во французском языке обладают неоднородностью использования базовых категорий и элементов их семантического поля. Разработана структура, включающая ядро, ближний и дальний круг, потенциально - удаленный круг паремий о практиках безопасности. Элементы этой системы обладают особенностями семантики отражения практик безопасности.
В статье лингвопрагматической направленности анализируется употребление термина «эмпатия говорящего» в современной отечественной и зарубежной лингвистике. Анализ имеет целью уточнить понимание данного термина, доказать его научную релевантность для лингвопрагматического описания и показать механизм реализации эмпатии говорящего во французском дискурсе, т. е. выявить ее языковые маркеры. Исследование выполнено на материале медиадискурса: ряда французских интернет-сообщений об одном событии (покушение на Дональда Трампа). В основе анализа лежит метод структурно-семантического сопоставления пропозиций, преобладающих в исследуемом материале. Это позволило не только уточнить понимание данного термина в лингвопрагматике, но и выявить языковые маркеры анализируемого явления во французском медиадискурсе, а также показать роль широкого контекста в его реализации.