В статье предлагается инновационная методическая модель использования современного короткометражного кино как ключевого ресурса для комплексного развития коммуникативной компетенции китайских студентов, изучающих русский язык в условиях искусственно созданной языковой среды. Исследование аргументирует дидактические преимущества короткометражного формата — ограниченный хронометраж, концентрацию сюжета и культурных кодов, актуальность для молодежной аудитории — над традиционным применением полнометражных фильмов, что особенно значимо при дефиците учебного времени. На примере детального анализа лингвокультурологического потенциала фильма Дарьи Горловой «Когда выпадет снег» автор демонстрирует, как аутентичный кинематографический материал, посвященный теме новогодних традиций и межличностных отношений, может стать ядром целостного учебно-методического комплекса. Представленная трехэтапная модель (пред-, при- и послепросмотровый этапы) включает систему заданий, направленных на развитие всех видов речевой деятельности, обогащение лексикона в рамках актуальных тем и формирование навыков межкультурного диалога через сравнение русских и китайских праздничных реалий. Особое внимание уделяется развитию диалогической речи и лингвокультурологической рефлексии, что трансформирует учебный процесс в среду естественной и мотивированной коммуникации. Апробация комплекса подтвердила его эффективность не только в повышении языковых навыков, но и в углублении понимания социокультурного контекста, что в совокупности способствует преодолению разрыва между академическим изучением языка и его практическим применением в реальных ситуациях межкультурного взаимодействия.
В данной статье авторский коллектив, опираясь на опыт преподавания в Китае, рассматривает лингводидактические возможности использования кинофильмов в аспекте преподавания русского языка как иностранного китайским учащимся в условиях неязыковой среды с учётом их этнопсихологических особенностей на основе этнометодики. В статье дано краткое описание обучения общему владению русским языком магистрантов филологов и нефилологов совместного российско-китайского Университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне. Научная новизна данной статьи состоит в том, что в ней представлен комплекс упражнений, разработанный для формирования навыков и умений во всех видах речевой деятельности в рамках преподавания различных аспектов русского языка как иностранного (предметы «Практический русский язык», «Русское кино», «Сопоставительная лексикология в аспекте преподавания РКИ», «Газета. СМИ», «Экскурсоведение»). Также в представленной работе впервые даётся понятие «искусственно созданная языковая среда» в условиях неязыковой среды, эта искусственная среда оказалась возможной благодаря уникальному проекту Университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне.