Архив статей журнала
В данной статье рассматривается влияние экстралингвистических факторов на формирование новых значений внутри терминологических систем. Ис следование фокусируется на том, как нелингвистические элементы, такие как социальные, культурные, технологические и научные разработки, влияют на эволюцию определенного словарного запаса. Анализируются процессы, посредством которых внешние факторы способствуют появлению новых смыслов в профессиональной и научной терминологии. В статье показано, что развитие терминологических систем обусловлено не только языковыми механизма ми, но и внешними факторами, которые приводят к появлению неоднозначных терминов в специализированных областях. Путем углубленного анализа различных терминологических систем исследование выявляет ключевые экстралингвистические влияния и предлагает основу для понимания того, как они взаимодействуют с лингвистическими структурами для формирования новых значений. Результаты подчеркивают динамичный характер терминологической эволюции и дают ценную информацию о роли внешних факторов в непрерывной адаптации конкретного языка. Это исследование способствует более глубокому пониманию взаимодействия между языком и экстралингвистическими реалиями и закладывает прочную основу для будущих исследований в области терминологии и развития языка.
Статья посвящена исследованию языковой специфики инструктирующей коммуникации в англоязычном мотивационном дискурсе TED Talks. В работе выявляются и описываются основные языковые лингвопрагматические характеристики мотивационного дискурса TED Talks, включая особенности функционирования инструктирующей коммуникации в рамках исследуемого дискурса, представлен анализ публичных лекций TED Talks c позиции актуализации побуждения адресата к изменениям. Авторами рассмотрены публичные лекции TED Talks с позиции языковой специфики инструктирующей коммуникации, как способа мотивационного воздействия на адресата и побуждения его к изменениям. На основе анализа 15 транскриптов лекций TED Talks были выявлены около 420 целевых речевых актов и классифицированы в соответствии с языковой формой и коммуникативной функцией. Особое внимание уделяется тому, как спикеры чередуют прямые и косвенные формулировки, а также эксплицитные и имплицитные директивы, рекомендации и призывы. Результаты исследования показывают, что инструктирующая коммуникация в мотивационном дискурсе TED Talks преимущественно актуализирована косвенными, имплицитными речевыми актами. Такая особенность продиктована намерением спикера TED установить доверительные отношения с аудиторией и смягчить директивный тон обращения. Это способствует эффективному вовлечению аудитории и формированию определённых поведенческих изменений для реализации ключевых намерений мотивационных спикеров.
Данное исследование посвящено анализу стилистических и языковых характеристик текстов песен на английском языке. Основу материала составили тексты популярных англоязычных песен, отобранных по результатам их присутствия в онлайн-рейтингах. Главная задача исследования заключалась в изучении основных музыкальных жанров и выявлении характерных языковых особенностей, встречающихся в текстах песен. В рамках работы были постав лены следующие задачи: 1) определить самые популярные музыкальные жанры; 2) провести анализ текстов песен и выделить наиболее употребляемые лингвостилистические приемы, нарушающие языковые нормы. Для реализации целей использовались такие методы, как анкетирование и филологический анализ. Уникальность исследования заключается в сочетании двух подходов – изучение языковых особенностей и грамматических ошибок в текстах песен и проведение опроса подростков для выявления современных тенденций и жанров, популярных в музыкальной индустрии. Перспективы дальнейшего исследования включают изучение специфики перевода современных англоязычных песен на русский язык и обратно.
Включение элементов параязыка в поле интересов лингвистики позволяет сегодня говорить о паралингвистике как о разделе языкознания со своим объектом и предметом изучения. Цель статьи - описать современное состояние паралингвистики и оценить перспективность данного направления. Основное содержание исследования составляет анализ работ в указанной области за более чем полувековой период. Автор прослеживает становление паралингвистики как самостоятельной области лингвистического знания. В статье дан анализ научных изысканий советский и российской русистики, позволивший уточнить перечень параязыковых элементов, разрабатываемых в русле указанного направления. Возникшая в начале ХХ века паралингвистика, расширив вектор лингвистических исследований, до настоящего времени не только не потеряла своей актуальности, но и имеет перспективы развития. Уровень разработки данной науки в настоящее время позволяет вводить ее материал в учебную литературу.
Статья посвящена изучению стилистических средств отражения русского национального менталитета в паремическом корпусе языка и особенностям их межъязыковой передачи. Дана характеристика сказочного дискурса как составной части паремического корпуса языка и определена его роль для исследования менталитета русского народа. На основе анализа текста сказки С. Т Аксакова «Аленький цветочек» и его перевода на английский язык выявлены три основополагающих признака русского национального менталитета: безмерность русской души; готовность пожертвовать собой во благо общественных интересов и духовно-нравственная основа русского семейного уклада, связанная с почтением старших и бережным отношением к детям. В рамках проведенного анализа выявлены специфические стилистические средства, воплощающие каждую конкретную черту русского характера. В результате установлено, что при межъязыковой передаче экспрессивно-окрашенной лексики зачастую происходит изменение сигнификативных коннотаций, что обусловлено значительными различиями в специфике менталитета русских и англичан.
Статья посвящена исследованию процессов становления и пополнения функционально-семантических полей на материале церковнославянского языка. Целью исследования является определение способа выхождения элементов функционально-семантического поля в область его презентации, реализации в высказывании, взаимодействия с элементами других полей. В центре внимания находятся предикативное, предметное, атрибутивное и обстоятельственное ядра, их структурирование и взаимодействие в рамках различных типов ситуаций: темпоральных, аспектуальных, модальных, посессивных и локативных. Методы исследования включают сравнительно-сопоставительный метод и лингвистический анализ церковнославянских текстов, отражающих «проекцию на речь». Показано, как грамматические формы реализуются в прецедентных текстах, обнаруживая их связь с типами ситуаций. В заключение автор предлагает к рассмотрению функционирующие в корпусе прецедентных текстов церковнославянского языка высказывания, где действие грамматических форм определено различными типами ситуаций: темпоральных, аспектуальных, посессивных и локативных.
Статья посвящена обоснованию лингвистики нейросетей как нового научного направления, возникающего на пересечении лингвистики, компьютерных наук и когнитивистики. В исследовании описываются и сопоставляются компьютерная и корпусная лингвистики, выделяются их задачи и взаимосвязь с искусственным интеллектом. Особое внимание уделяется терминологическому аппарату нового научного направления, исследуются этапы обработки текста нейросетями и задачи, решаемые в рамках обработки данных на естественном языке, включая выделение сущностей, анализ тональности и построение языковых моделей. Статья подчеркивает значимость лингвистики нейросетей для совершенствования взаимодействия человека и машины, а также перспективы ее применения в создании мультимодальных моделей, изучении редких языков и исследовании механизмов человеческого мышления. В исследовании представлены и охарактеризованы архитектуры современных нейронных сетей. Выводы статьи формируют основу для дальнейшего развития данного междисциплинарного направления.
В статье представлено исследование концепта RISK в англоязычной профессиональной картине мира, основанное на дефиниционном анализе лексем, репрезентирующих данный концепт в дискурсе страхового права. Исследование направлено на выявление семантических характеристик и контекстуальных вариантов репрезентации концепта RISK, что способствует систематизации существующих знаний о нем и определению его значимости в юридическом дискурсе. Проведенный лексикографический и сочетаемостный анализ лексем, вербализующих концепт RISK, позволил выявить ряд концептуальных признаков, образующих разные слои исследуемого концепта, а также продемонстрировал разнообразие терминологических словосочетаний, содержащих лексему risk и участвующих в передаче дополнительных концептуальных признаков. Полученные в ходе исследования результаты дают полное основание рассматривать концепт RISK одним из ключевых концептов сферы страхового права, лежащих в его основе. Дальнейшее исследование концепта RISK будет способствовать расширению теоретических представлений о нем как важном элементе англоязычного юридического дискурса в целом и страхового права в частности, а также повышению эффективности функционирования страхового права.
В данной статье рассматриваются особенности толкования понятия красоты в русском и французском языках, отражающие динамику семантических изменений ключевых лексем красота и beaute. В результате анализа русских и французских лексикографических источников разных хронологических периодов прослеживается расширение и усложнение понятия «красота», выделяются конкретные объекты и явления, выступающие в качестве эталонов для объективации данного понятия. Устанавливается следующая закономерность: в ранних источниках понятие красоты как в русском, так и во французском языках соотносилось преимущественно с физической красотой и гармонией, в последующие периоды оно становится отражением и внутреннего (нравственного и духовного) совершенства. Определено, что в русской лингвокультуре, по сравнению с французской, красота представляет собой комплексное и многослойное понятие, сочетающее внешние и внутренние качества. Сделан вывод о трансформации понятия на разных этапах его исторического развития. Отмечено, что отдельные признаки понятия красоты в обеих лингвокультурах уходят в прошлое, появляются новые, обусловленные историческими, социально-культурными изменениями, ролью идеалов и символов в конкретной культуре.
В статье представлен теоретический обзор современной научной литературы по проблемам изучения лексических преобразований, происходивших в русском языке в течение 2015-2024 гг. Методом критического анализа отечественных и зарубежных источников выявлены общие тенденции, позволяющие охарактеризовать философско-методологические подходы исследования языковых трансформаций в лингвистике. Значительное внимание уделяется вопросу функционирования языка в цифровой среде в контексте лингвоэкологии. Представлены наиболее значимые пласты лексики с большим объемом заимствований. В заключение отмечается необходимость составления критериев нормированности использования иноязычной лексики в речи различных профессиональных групп. Научная новизна работы состоит в осмыслении причин стремительного изменения словарного состава языка с точки зрения концепций сетевого бытия личности.
- 1
- 2