Архив статей журнала

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «ГЛАГОЛ ДВИЖЕНИЯ» В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Ибрагимова Галима Хизри-Кадиевна

В статье проводится сопоставительный анализ ФЕ с компонентами - глаголами движения в русском, английском и немецком языках. В основу анализа был положен учет лексико-морфологического состава компонентов, а также качество и количество значений ФЕ данного типа. Исследование показало, что ФЕ с глаголами движения широко распространены в исследуемых языках. Они составляют наиболее употребительную часть глагольной лексики. Во всех трех языках имеется множество общих черт. С отобранными нами глаголами движения в указанных языках образуются фразеологизмы, имеющие грамматическую структуру свободных словосочетаний нескольких типов. Общим для них является тип ФЕ, которые имеют грамматическую структуру предложения. Другой тип общий для трех языков - фразеологизмы, состоящие из глагола и существительного, а также глагола и прилагательного. В английском языке преобладают фразеологизмы со структурой глагол + прилагательное. На основе учета лексической вариантности различаются ФЕ различных структурно-семантических группировок.

Сохранить в закладках
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГЛАГОЛОВ ГОВОРЕНИЯ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Алдиева Марина Шахидовна, Садыкова Саида Залимхановна

В работе проводится семантический анализ глаголов говорения в русском и английском языках. Отмечается, что исследование соотношений на уровне нормы языка показало, что расхождения в семантическом объеме лексических единиц часто обусловлено экстралингвистическими факторами. В рассматриваемых языках данные глаголы широко распространены ввиду своего большого разнообразия, идиоматичности значений. В глаголах говорения оказывается отраженной взаимосвязь различных аспектов человеческой деятельности. Лексическая многозначность особенно сложно совмещается с большим многообразием грамматических форм. Русской фразе живость и конкретность придают множество разнообразных форм и видов глаголов, видовых окончаний и предлогов, определяющие способ происхождения действия. Глаголы русского языка отличаются богатством оттенков в передаче способов действия. Такого обилия оттенков не наблюдается в других языках. Речь носителей английского языка также богата глаголами говорения. Она редставляет собой картину смеси конкретности и нераздельности семантики. Для передачи семантической структуры русского глагола говорения при переводе очень часто необходимо использовать слова-уточнители, которые служат конкретизации значения. Результаты свидетельствуют о значительном сходстве рассматриваемых лексических микроструктур, об общности их семантики, тематической направленности, семантических категорий. Данные языки характеризуются общностью связей и культурных контактов с давних времен. На оба оказали сильное влияние одни и те же лингвистические эталоны - латинский и греческий языки. Факт общности тематической направленности глаголов говорения может быть этим и обусловлен. Совпадения превалируют над расхождениями в глаголах говорения рассматриваемых языков.

Сохранить в закладках
СООТНОШЕНИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ РОЛЬ ЛЕКСЕМ «ЦАГ - YЕ» КАК ВРЕМЕННОЙ КАТЕГОРИЙ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА МОНГОЛОВ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Цыбенова Ольга Аюровна

Статья посвящена исследованию временных категорий в монгольском языке через анализ лексем цаг и уе, которые играют ключевую роль в формировании языковой картины мира монголов. Работа акцентирует внимание на уникальной структуре и взаимосвязи данных лексем, отражающих как измеримые, так и качественные аспекты времени. Цель исследования заключается в выявлении семантических и функциональных особенностей этих лексем, а также их взаимодействия в передаче временных отношений и культурно-философских концептов времени. Автор приходит к выводу, что лексема цаг отражает линейность и измеримость времени, а уе акцентирует внимание на цикличности и преемственности. Их объединение в парное слово цаг уе создаёт многослойную концепцию времени, интегрирующую социальные, культурные и когнитивные аспекты восприятия. Исследование не только расширяет представления о временных категориях монгольского языка, но и подчеркивает их значимость для изучения взаимодействия языка и культуры. Работа закладывает основу для дальнейших исследований временных категорий, включая их отражение в современной литературе, фольклоре и медиа.

Сохранить в закладках
КЛАССИФИКАЦИЯ СИНО-ТИБЕТСКИХ ДИАЛЕКТОВ ХОРПА (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Микаллеф Лариса Олеговна, Хафизова Софья Александровна

Данная статья посвящена исследованию сино-тибетских диалектов Хорпа - недостаточно изученного лингвистического кластера, расположенного в пределах Тибетского автономного региона и провинции Сычуань в Китае. В представленном исследовании подчеркивается необходимость описать и сохранить диалекты Хорпа, которые находятся под угрозой исчезновения. Работа направлена на восполнение отсутствия комплексной информации в русскоязычных лингвистических источниках, систематизацию имеющихся данных о диалектах Хорпа, анализ их географического распределения и определение их лингвистического статуса относительно других китайских диалектов. Целями исследования являются упорядочивание и наглядное представление информации о диалектах Хорпа в таблицах и рисунках, а также содействие дальнейшим исследованиям сино-тибетских языков и диалектов в синхронном и диахронном аспектах. Также предлагаются стратегии сохранения исчезающих языков. Поскольку кластер диалектов Хорпа представляет собой уникальный лингвистический и культурный феномен, заслуживающий дальнейшего изучения, предложенная в данной статье классификация диалектов и их описание на русском языке обогащает область теоретической и исторической лингвистики, создавая основу для будущих исследований и усилий по их сохранению.

Сохранить в закладках
ПРОСОДИЧЕСКИЙ ИНДЕКС: АНАЛИЗ ВЫДЕЛЕННОСТИ СЛОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ MULTI-HEAD ATTENTION И BERT (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Хайруллин Д. Р.

Статья посвящена проблеме смыслообразования в тексте, где тембр, как особая сверхсегментная окраска речи, играет ключевую смыслоразличи тельную роль. Благодаря тембру говорящий способен выделить элементы речи. Несмотря на то, что в ранних исследованиях машинного обучения делали акцент на анализе просодических свойств речи, в последующем этот вопрос не получил должного развития. Реципиент улавливает скрытые и небуквальные значения и понимает смысл высказывания посредством определения выделенности элементов речи. Использование механизма многоголосового внимания и BERT позволяет вычислять выделенность слов. Метод, предложенный в работе, основан на моделировании просодического индекса, который является количественной мерой выделенности слова, отражающей его вклад в просодические и семантические аспекты текста. Выяснилось, что метод просодического индекса позволяет оценивать выделенность слов в контексте более точно, чем традиционные методы, такие как bag-of-words и TF-IDF.

Сохранить в закладках
АНГЛИЙСКИЙ И ИНДОНЕЗИЙСКИЙ ЯЗЫКИ: АНАЛИЗ ВЛИЯНИЯ АНГЛИЙСКОГО НА ФОНЕТИЧЕСКИЙ, ГРАММАТИЧЕСКИЙ И ЛЕКСИЧЕСКИЙ УРОВНИ ИНДОНЕЗИЙСКОГО (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Соколовская Виктория Владимировна, Пердана Н. Г.

В данной статье рассматривается влияние английского языка на развитие индонезийского языка (Bahasa). Цель исследова ния – определить степень воздействия английского языка на формирование современного индонезийского языка на фонетическом, грамматическом и лексическом уровнях. Анализ проводится на основе отобранного материала. Рассматриваемый лингвистический феномен показывает, как индонезийский язык может быть эффективно адаптирован к английскому. Использование английского стало преобладающим в современном языке Bahasa, что придает индонезийскому обществу, характеризующимся языковым разнообразием, транснациональный контекст. По результатам исследования предполагается интегрировать полученные данные в будущие научные работы для более детального анализа представленной темы, использовать исследованные материалы при чтении лекций по теории язык.

Сохранить в закладках
ДИАЛЕКТ - СОЦИОЛЕКТ - ИДИОЛЕКТ: ВЗАИМОСВЯЗЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Назарова Александра Юрьевна

В статье раскрывается проблема разработки терминов «диалект», «социолект», «идиолект» в лингвистической науке, обусловленная современными глобальными процессами, влияющими на их интерпретацию. Целью исследования является сравнительный анализ данных лингвистических терминов в диахроническом и синхроническом аспектах на основании таких критериев, как социальная маркированность, особенности проявления на разных уровнях национального языка и отношение к стандарту языка. Основным методом исследования является теоретический подход к пониманию понятий диалект, социолект, идиолект, поиск взаимосвязей и различий между ними. Материалы, представленные в данном исследовании, помогут в дальнейшем уточнить терминологический аппарат лингвистики, в частности, углублённо изучать глобальные языковые изменения, механизмы выделения и существования языковых вариантов в XXI веке. Исследование имеет прикладной интерес, так как показывает перспективу использования его результатов в процессе обработки естественных языков и улучшении языковых моделей генеративного искусственного интеллекта.

Сохранить в закладках
СИНТАКСИЧЕСКАЯ ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ КАК НАРУШЕНИЕ МОРФОЛОГОСИНТАКСИЧЕСКОГО ЧЛЕНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО НОВОСТНОГО МЕДИАДИСКУРСА) (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Медведева Анна Николаевна

В статье рассматривается проблема феномена двусмысленности, возникающей на уровне синтаксической структуры предложения. На основании анализа имеющихся по теме работ дается обобщенная характеристика понятия двусмысленности как лингвистического феномена. Основное содержание исследования составляет анализ типов синтаксической двусмысленности - присоединительного, группирующего, сочинительного, категоризующего, референциального, а также поиск способов ее разрешения. В качестве исследовательской задачи была определена попытка оценить, насколько целесообразно использование метода непосредственно составляющих для верификации двусмысленности. В результате было установлено, что данный метод, наряду с традиционным коммуникативно-прагматическим анализом, позволяет наглядно визуализировать и подтвердить изменения в структурах двусмысленных предложений посредством рисования синтаксических деревьев. В свою очередь, трансформационный анализ позволяет эффективно нейтрализовать данный тип двусмысленности путем множественного перефразирования исходной структуры. Практическая часть исследования проведена на материале новостных заголовков англоязычного сайта The Mirror.

Сохранить в закладках
РОМГЛЕЗА: АНГЛИЦИЗМЫ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ НОСИТЕЛЕЙ РУМЫНСКОГО ЯЗЫКА (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Малышева Елизавета Юрьевна

Статья посвящена анализу англицизмов в румынском языке и их влиянию на языковую идентичность носителей румынской речи. В условиях глобализации и цифровизации английский язык активно проникает в лексическую систему румынского языка, что порождает сложные этносоциолингвистические процессы. Рассматривается феномен «ромглезы», представляющий собой интеграцию английской лексики в румынскую речь с различной степенью адаптации. Исследование включает анализ социальных, исторических и лингвистических предпосылок появления англицизмов, их лексико-семантических и морфологических особенностей, социокультурных факторов, способствующих их активному применению в различных сферах (СМИ, интернет-коммуникация, профессиональный жаргон). Выявлены ключевые механизмы и последствия использования англицизмов, в том числе их роль в формировании двойственной идентичности, которая балансирует между сохранением национальных языковых традиций и стремлением к глобальной интеграции. Полученные результаты подчеркивают влияние англицизмов на современные нормы румынского языка, их статусные и экспрессивные функции, роль в изменении языковой картины мира носителя румынского языка.

Сохранить в закладках
НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ИЗУЧЕНИЯ МИНОРИТАРНЫХ ЯЗЫКОВ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ: ГЕЙМИФИЦИРОВАННЫЙ МЕТОД (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Кармова Марьяна Ризовна, Логина Мария Владимировна

Данная статья посвящена анализу новых тенденций изучений миноритарных языков. Рассмотрены новые тренды при изучении уязвимых языков (онлайн-обучение, мобильные приложения для изучения языков, формат смешанного обучения, межкультурное обучение, использование технологий искусственного интеллекта, использование социальных сетей и интернет-сообществ в вопросе продвижения и популяризации миноритарных языков, вовлечение культурных аспектов в процесс изучения языков). Также в представленном научном труде сообщается о роли цифровизации, которая способствует созданию хранилищ языковых материалов, что положительно сказывается на сохранении и продвижении миноритарных языков. Проанализирован геймифицированный метод изучения языков меньшинств в качестве передовой технологии в вопросе языкового освоения. Представлен проект виртуальной школы абазинского языка «Абаза ажва» в качестве примера геймифицированного метода в цифровом пространстве. Сделаны выводы, что использование новых трендов при изучении языков малочисленных этносов может положительно сказаться на сохранении языкового разнообразия как части нематериального культурного наследия России.

Сохранить в закладках
АЛГОРИТМ АНАЛИЗА СИНОНИМИКИ ФРАНЦУЗСКИХ АРГО (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННЫХ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ) (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Коныгина Екатерина Алексеевна

Статья, выполненная на материале современных французских телесериалов Christmas Flow и Plan Caur, представляет собой описание алгоритма анализа синонимики французских арго, включающего такие компоненты, как систематизация неконвенциональных лексем и экспликация функций арготических синонимов. В ходе изучения особенностей синонимики в телесериалах рассмотрены также семантические сферы, концентрация и способы семантизации неконвенциональных синонимов. В статье вводятся в научный оборот понятия «доминирующий синонимический блок», «концентрация арготических синонимов», «центральный арготизм синонимического ряда», «плотность арготических синонимов». Результаты, полученные в ходе исследования, могут быть использованы как для разработки учебных курсов по социолингвистике и лексикологии французского языка, так и для дальнейшего лексиграфирования компонентов специфического лексического континуума.

Сохранить в закладках
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ НЕГАТОНИМОВ С ДЕФИСНЫМ НАПИСАНИЕМ ПРИСТАВКИ НЕ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Дин Пэй

В статье на материале «Словаря псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей» И. Ф. Масанова анализируются особенности образования негатонимов с дефисным написанием приставки не-, их значения, а также версии происхождения в русском языке. Основная задача исследования - анализировать семантические особенности таких слов, а также их мотивацию, включающую отрицание настоящего имени человека, литературного персонажа, псевдонима, принадлежности к определенной сфере деятельности, к группе лиц с определенными политическими взглядами, какой-либо иной характеристики человека, а также местоимений. Особое внимание уделяется механизмам создания негатонимов и их воздействию на восприятие читателя. Установлено, что в одних случаях мотивация негатонимов направлена на создание комического эффекта, что способствует привлечению внимания широкой аудитории. В других случаях мотивация негатонима связана с отражением актуальных событий и содержанием аллюзий, отсылающих к определенным реалиям или идеологическим контекстам. Обнаруживается, что на основе способности читателя «расшифровать» негатоним типы мотивации негатонимов с дефисным написанием приставки не- могут быть различны.

Сохранить в закладках