Архив статей журнала

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА) (2024)
Выпуск: № 4 (56) (2024)
Авторы: РАЗУМКОВА АННА ВИКТОРОВНА, АРТАМОНОВА ЕКАТЕРИНА ВЛАДИМИРОВНА

Актуальность данного исследования обусловлена тем, что изучение и выявление общего и специфического в образах мира представителей различных этносов имеет важное значение для оптимизации межкультурного общения. Теоретической основой данного исследования является теория языкового сознания, разработанная Московской психолингвистической школой. Материалом для сопоставительного исследования послужили ассоциативные поля слов-стимулов «болезнь», «больница», «вирус», «врач», «прививка», полученные в ходе проведения свободного ассоциативного эксперимента на русском языке среди студентов-медиков 1-3 курсов Медицинского института КГУ им. К. Э. Циолковского (2023 г.). Новизна исследования обусловлена тем, что впервые получены, описаны и систематизированы данные о содержании образов сознания, которые стоят за указанными словами-стимулами. Подобного рода исследования не проводились ранее среди студентов Медицинского института КГУ им. К. Э. Циолковского. Цель исследования заключается в моделировании стереотипных представлений русских респондентов и респондентов-инофонов о словах медицинского дискурса для выявления сходств и различий. Значимость и значение слов-стимулов «болезнь», «вирус», «больница», «прививка» в целом являются схожими для представителей двух групп, что говорит об общности сознаний испытуемых. Национально-культурная специфика сознания билингвов ярче проявлена в слове-стимуле «врач», при этом профессиональная идентичность в большей степени отмечена в ответах русских респондентов. Периферийные зоны ассоциативных полей слов-стимулов у русских респондентов представлены большим количеством эпитетов, синонимов, экспрессивно-окрашенной лексики, лексем со значением цвета и запаха, по сравнению с общеупотребительной нейтральной лексикой инофонов, что обусловлено особенностями вторичной языковой личности. Теоретическая значимость исследования заключается в раскрытии национально-культурной специфики языкового сознания представителей разных культур, что вносит определенный вклад в развитие теории межкультурного общения. Практическая значимость определяется возможностью прикладного использования полученных результатов в дальнейших кросс-культурных исследованиях для контрастивного сопоставления.

Сохранить в закладках
РЕКЛАМНЫЕ ТЕКСТЫ КАК МАРКЕРЫ НАЦИОНАЛЬНЫХ СТЕРЕОТИПОВ ЛИНГВОКУЛЬТУР ВЕЛИКОБРИТАНИИ И ГЕРМАНИИ (2025)
Выпуск: № 2 (58) (2025)
Авторы: ДЕНИСОВА ТАМАРА МИХАЙЛОВНА, ПОПУТНИКОВА ЛЮДМИЛА АНДРЕЕВНА

Статья посвящена процессу формирования национальных стереотипов с помощью средств массовой информации. Особое внимание уделяется рекламным текстам и рекламным видеоматериалам как ценному источнику информации о культурных особенностях и стереотипах различных стран. Авторы изучили рекламные ролики немецких и английских компаний и выявили наиболее популярные культурные мотивы, к которым обращаются создатели рекламы. Цель их использования - улучшение сбыта товаров и услуг за рубежом за счет обращения к культурным стереотипам другой страны. В статье проанализированы языковые средства, к которым прибегают создатели рекламы для формирования того или иного стереотипа о представителях другой культуры. Рассматривается также связь языка и культуры в процессе обучения. Отмечается, что рекламные тексты и видеоматериалы содержат ценную культурологическую информацию не только для покупателей, но и для людей, изучающих культуру другой страны и иностранные языки. Поэтому реклама может стать не только источником знаний о культуре той или иной страны, но и важным инструментом для развития межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку.

Сохранить в закладках