Языки: RU · EN
Библиотека из Смоленска

Смоленская областная библиотека для детей и молодежи имени И.С. Соколова-Микитова0%

1922 г
Год
основания
220 000
Печатный
фонд

Смоленская областная библиотека для детей и молодёжи имени И.С. Соколова-Микитова - одно из крупнейших учреждений Смоленщины, методический, культурно-просветительный, информационно-библиографический центр по работе с детьми, молодёжью, руководителями детским чтением.

Новые поступления

Латышкевич, М. Ю. Лисиный перстенек

В сказке Маргариты Латышкевич «Лисиный перстенек» рассказывается о мальчике Гальяше. Он ленив и болтлив, но он хороший человек. Всё, что он делает, делается исключительно с добрыми намерениями. Вот только результаты почему-то оставляют желать лучшего. Всё меняется, когда мальчик знакомится с волшебными существами и получает в подарок лисиный перстенек, обладающий магической силой. Гальяша ждут приключения. Ему предстоит многому научиться и узнать, что даже магические умения требуют большого труда и усердия, а в каждое настоящее дело обязательно нужно вкладывать душу.

Сведберг, У. Круглый год
Бухина, О. Язык твой – друг мой Бухина,…
Старк, У. Рождество в лесу Старк, У. Ро…
Санжа, С. Профессии. Когда я вырасту, то…

Рекомендуем к чтению

Татьяна Корниенко «Espressivo».

Эта книга посвящена девочке, нашедшей свое призвание. Даша Заяц в семь лет впервые услышала по телевизору симфонический оркестр, и её жизненный путь определился раз и навсегда. Проснувшийся в девочке дар приводит её в музыкальную школу, к лучшему педагогу. Ирина Вениаминовна не только будет учить Дашу игре на фортепьяно — она станет для неё нравственным авторитетом, образцом творческого и человеческого поведения. Впереди у Даши десять лет непрерывного самоотверженного труда — и десять лет абсолютного счастья: все придирки учителей, все козни подруг, зависть, ревность отскакивают от неё, не замутив душу, не исковеркав её обидой или местью.

Линде, Ю. В. Gloria mundi

Героиню повести Юлии Линде «Gloria mundi» недаром назвали Глория (в пер. с лат. — слава): удача, везение, популярность сопровождают её с трёхмесячного возраста. Уже тогда — фотографии для рекламы, съёмки в клипах и сериалах. Но сейчас ей, 15-летней, на первом курсе ГИТИСа, тоскливо и одиноко: не складываются у неё отношения с однокурсниками, каждый занят только собой, до других никому нет дела — большинство радуется чужой неудаче, завидует чужому успеху.

Из-за своего одиночества, отсутствия друзей и взаимопонимания Глория с радостью откликнулась на призыв поющих у метро ребят присоединиться к их компании — стать членом молодёжной неопротестантской церкви “Друзья Духа”. Новые друзья с восторгом приняли её, восхищались её способностями, открыли в ней неведомые ей самой духовные дарования. Глория доверилась им и потом горько пожалела об этом…

Керр, Дж. Как Гитлер украл розового крол…

В 1962 году было принято решение считать каждое второе воскресенье сентября Международным днем памяти жертв фашизма. Дата была определена именно на сентябрь, так как на этот месяц приходятся два связанных со Второй мировой войной события – дни ее начала и полного завершения.

День памяти жертв фашизма – это день памяти десятков миллионов людей, погибших в результате гигантского, нечеловеческого эксперимента, мирных жителей, которые погибали под бомбами, в концлагерях, от болезней и от голода.
Действие книги начинается в 1933 году накануне выборов, которые выиграл Адольф Гитлер и которые навсегда изменили историю Германии и остального мира. Но об этом мы знаем сейчас, а тогда люди могли только предполагать, что грядут большие перемены. И пока одни готовились к худшему, собирая вещи и спешно уезжая из страны, другие верили, что такое невозможно. Не могут нацисты прийти к власти!

Книга написана от лица ребенка. В ней нет многословных описаний исторических событий, зато есть живые наблюдения главной героини: вот немецким детям запретили играть с Анной и ее братом, потому что они евреи. А вот вся семья, спасаясь от нацистского режима, переезжает в чужие земли.

Семья Анны переживает безденежье, ссоры родителей, конфликты и непонимание. Но все беды словно бы гасятся о волнорез детства и долетают до читателя уже в виде спокойных волн – таково могущество детского восприятия.

Надо отметить, что это автобиографическая повесть. Классик английской литературы Джудит Керр рассказала о том, что пережила сама, о том, что думала, чувствовала, видела. И она смогла так передать свои эмоции, что читатель проживает и переживает вместе с героями все события их жизни.

Нильсон, Ф. Меня удочерила горилла : [по…

Девятилетняя Юнна живет в детском приюте «Лютик» и мечтает найти маму с добрыми глазами и красивой прической. Маму, которая ласково обнимает тебя, переживает за тебя и всегда утешает. Но однажды в приют примчался видавший виды автомобиль, а за рулем сидела Горилла! Она собиралась выбрать себе сиротку на ужин – так думали дети. Горилла забрала Юнну… Но не на ужин, а на воспитание!

Оказалось, что мохнатая Горилла в несуразных голубых панталонах и перепачканных глиной башмаках – та самая мама, о которой мечтает любой ребёнок. Она заботится о Юнне, с ней можно беседовать обо всём на свете, а ещё лучше – молча сидеть на её шерстяных коленях долгими осенними вечерами. Горилла любит читать (в её библиотеке три тысячи сто две книги), никогда без нужды не повышает голос и всегда остаётся самой собой. Иными словами, она достойна уважения. А вслед за уважением приходят доверие и любовь.

Эта книга о том, как трудно принять родителей такими, какие они есть. Главным героям – маленькой девочке и страшной на первый взгляд Горилле – предстоит вместе многое пережить, прежде чем они найдут друг в друге семью.
В 2011 году повесть была номинирована на Немецкую премию по детской литературе.

Для среднего школьного возраста.

Бухина, О. Язык твой – друг мой

Кирилл и Даут – постоянные герои книг серии «Детский проект Людмилы Улицкой» – заинтересовались основами языкознания. По ходу повествования у них возникают вопросы о языках мира, их сходстве и различиях, трудностях перевода с языка на язык и связанных с этим трудностях взаимопонимания между людьми.

Познавательная информация собрана во вставных главах: «Языки и алфавиты», «Переводы и переводчики», «Заимствованные слова», «Как переводят стихи», «Мёртвые языки», «Язык жестов», «Языки программирования» и т. п. Роль знающего взрослого здесь исполняет переводчица тётя Соня. Кирилл и Даут побывают с ней на книжной ярмарке на ВДНХ, послушают, как она работает синхронистом, съездят в Новгород к Сониным друзьям археологам. Примечательно, что авторы уделили внимание детской литературе, её жанрам, авторам и переводчикам.

Заключительная глава написана автором проекта Людмилой Улицкой – это пересказ басни о том, как мудрый насмешливый Эзоп дважды подавал хозяину блюдо из языков, и одновременно – рекомендация прочесть книгу выдающегося филолога М.Л. Гаспарова «Занимательная Греция».

Для среднего школьного возраста.