Издательство Ивана Лимбаха ориентировано на выпуск книг гуманитарного профиля высокой научно-редакторской подготовки и качественного полиграфического исполнения.
Издательство основано 2 августа 1995 года. Уже первое издание - “Оглашенные” Андрея Битова было признано лучшей книгой года по итогам конкурса “Петербургская книга - 95”, а сам роман был удостоен литературной премии “Северная Пальмира”.
Двигаясь своим путем, то есть уклоняясь от откровенно коммерческих проектов, навязчивой серийности, сугубо элитарных изданий, Издательство Ивана Лимбаха сумело занять свое место в пестрой палитре книжного рынка современной России. Книги издательства стали заметным событием культурной, литературной и художественной жизни. Их отличает продуманность и одновременно неожиданность оформительского решения и редакционного подхода.
Основные принципы нашей издательской политики - поддержка и развитие лучших традиций отечественного книжного дела: просветительство, уважение к слову, к русской и мировой культуре, внимание к творческим инициативам, готовность к сотрудничеству со всеми, кто любит, ценит и понимает книгу.
За эти годы оно превратилось в одно из самых известных российских некоммерческих издательств, для которых интересы культуры значат больше сиюминутной выгоды.
Назвать издательство собственным именем посоветовал Ивану Юрьевичу Лимбаху Андрей Битов: существовали же в России издательства Девриена, Маркса, Сытина, Сабашниковых.
Первые пять лет издательство выпускало главным образом книги отечественных авторов: Михаила Безродного, Леонида Гиршовича, Тимура Кибирова, Льва Рубинштейна, Дмитрия Александровича Пригова… Недавние представители андеграунда, так называемой “второй культуры”, практически неизвестные широкой публике, благодаря изящно, полиграфически безупречно - и при том без кичливости - изданным томам ультрасовременного дизайна, стали статусными фигурами отечественной словесности.
На рубеже веков издательство стало печатать труды по различным отраслям гуманитарного - прежде всего филологического - знания. Стоит выделить двухтомное издание “Быт пушкинского Петербурга”, образцово подготовленный сотрудниками Института русской литературы (Пушкинский дом). В этом двухтомнике, скромно озаглавленном авторами “Опыт энциклопедического словаря”, широко представлен быт Петербурга пушкинской эпохи - как фон, как контекст биографии поэта. Читатель найдет в ней статьи об особенностях жизненного уклада, о занятиях и увлечениях петербуржцев, моде, винах, карточных играх, почте, средствах передвижения, гостиницах и ресторанах; книга содержит статьи о чиновной иерархии, придворной администрации, о политических и литературных обществах и т. д.
Визитной карточкой издательства стали превосходно подготовленные, снабженные обширным научным аппаратом, издания отечественных классиков: несколько томов знаменитого “Дневника” Михаила Кузмина, чья публикация стала подлинной сенсацией; собрание стихотворений несправедливо забытого поэта Серебряного века Василия Комаровского с участием М. Л. Гаспарова, Вл. Н. Топорова и других известных ученых; наследие “последнего русского символиста” Алексея Скалдина; “Огонь вещей” Алексея Ремизова…
В репертуаре издательства появились и переводы. Событием отечественной культурной жизни стал выпуск трехтомного собрания сочинений выдающейся французской писательницы ХХ века Маргерит Юрсенар. Родилось несколько серийных форматов: современная зарубежная проза (Пауль Низон, Марлена Штрерувиц, Андре-Марсель Адамек, Магнус Флорин), проза поэтов (Сирано де Бержерак, Гийом Аполлинер, Хуан Рамон Хименес и др.). Открылась первая поименованная серия – “Studia Europaea”, в которой уже вышли “Эстетика смерти” К. Л. Харт Ниббрига, “История кастратов” и “Венеция Вивальди” П. Барбье, “В глубь фантастического” Р. Кайуа, “Вечная эйфория” и “Тирания покаяния” П. Брюкнера. По форме это эссе или полноценные научные монографии, а по сути - образцы “веселой науки”: необычайно полный и глубокий охват темы сочетается в них с ярким и увлекательным стилем изложения. Все эти книги содержат в себе культурно-историческую перспективу, их авторы – европейцы, а темой размышления служит тот или иной сложный феномен из ряда вечных вопросов бытия. Но при всех новациях сверхзадача издательства, как видно из приведенного выше списка опубликованных книг, оставалась неизменной - знакомить с ярчайшими образцами отечественной и зарубежной литературы, по каким-либо причинам находящимся вне поля зрения отечественного читателя. В этом смысле показательны выпущенные Издательством Ивана Лимбаха “Плат святой Вероники” и “Венок ангелов” немецкой писательницы Гертруд фон Лефорт, заслуженно известной во всем мире (в Японии вышло даже десятитомное собрание ее сочинений), кроме нашей страны. Явление того же порядка - издание романа Жоржа Перека “Исчезание”. Виртуозный, восхитительно провокационный роман, взорвавший в свое время литературу, дошел до отечественного читателя спустя тридцать пять лет после своего появления… Цель подобных изданий – воздать должное забытым авторам, восстановить лакуны в нашем представлении о мировом литературном процессе – ведь речь идет о непреходящих ценностях, выражающих опыт самосознания человека.
По словам Ивана Лимбаха, очень важно, чтобы в книге, выпускаемой издательством, было нечто новое: тема, автор, иллюстрации, сопроводительные материалы.
“Издания Лимбаха ошеломляюще красивы”, - отметила как-то “Литературная газета”. Огромная заслуга в этом принадлежит лучшим отечественным художникам книги, среди которых Давид и Сергей Плаксины, Юрий Александров, Василий Бертельс, Николай Теплов. Их высочайший профессионализм был многократно отмечен наградами в области книгопечатания.
Не будет преувеличением сказать, что миссия Издательства Ивана Лимбаха и состоит в том, чтобы нести весть о возможности совершенства - хотя бы в мире книг и литературы.
Сводная информация
- Полное название
-
Издательство Ивана Лимбаха—
- Короткое название
-
ООО "Издательство Ивана Лимбаха"—
- Тип
- Издательство