ОСОБЕННОСТИ ПРЕТВОРЕНИЯ МИФА О МОРСКОЙ ДЕВЕ В БАЛЕТЕ «РУСАЛКА» У ЦЗУЦЗЯНА И ДУ МИНСИНЯ (2024)
Статья посвящена особенностям интерпретации характерного для мифологий многих народов мифа о Морской деве в балете «Русалка» У Цзуцзяна и Ду Минсиня, поставленном в 1959 году. Действенным инструментом выявления специфики китайской трактовки выступает сравнительный анализ сценических реализаций сюжета о Морской деве в европейской, русской и китайской культурах. Внимание уделяется ментальным основаниям
национальных интерпретаций, регламентирующих интонационную драматургию музыкально-сценических произведений, способы их претворения в условиях присутствия в сознании концепта двоемирия. За национальные различия в постановках отвечают поиски и находки различных композиторов в приемах воплощения в музыке образа Морской девы; обращение к национальному фольклору и его использование в художественном произведении на русалочий сюжет. В статье акцентируются принципиально отличные от европейских и русских основания китайской интерпретации русалочьего мифа, обусловленные закрепившейся в многовековой культурной традиции концепцией единства человека и природы. Такая трактовка рассматриваемого мифа помогает лучше понять культурные коды Китая в условиях множащихся межнациональных контактов.
Идентификаторы и классификаторы
Мифы — основание культуры. Это суждение раскрывается в трудах культурологов, психологов, социологов, этнографов, представляющих целый спектр трактовок мифа, — от способа объяснения мира до инструмента формирования определенной идеологии.
Мотивы, из которых складываются мифы, нередко обнаруживают сходство: согласно Е. М. Мелетинскому, «большое число мифологических мотивов повторяется в архаическом фольклоре различных стран. Это — архетипические мотивы» [1, с. 25]. А. Н. Веселовский исследует общие для разных культур мотивы и сюжеты, демонстрирующие признаки «повторяемости от мифа к эпосу, сказке, местной саге и роману; и здесь позволено говорить о словаре типических схем и положений, к которым фантазия привыкла обращаться для выражения того или другого содержания» [2, c. 305].
Список литературы
- Мелетинский Е. М. Мифологическое мышление. Категории мифов // От мифа
к литературе. М.: РГГУ, 2000. С. 24–31. - Веселовский А. Н. Поэтика сюжетов // Веселовский А. Н. Историческая поэтика.
М.: Высшая школа 1989. 406 с. - Зиновьева А. Ю. Бродячие сюжеты // Литературная энциклопедия терминов
и понятий / А. Н. Николюкин; Институт научной информации по общественным
наукам РАН. М.: Интелвак, 2001. С. 99–100. - Верба Н. И. Архетипический образ морской девы в музыкальной культуре: дис. …
д-ра искусствоведения. СПб. 2021. 562 с. - Книга гор и морей (Шань хай цзин) / пер. и ком. Э. М. Яншиной. Москва: Наука,
- 234 с.
- Чжоу Яньянь. Образ «美人鱼 / русалка» в русской и китайской традиции: общее
и особенное // Научный диалог. 2017. № 5. С. 319–329. - Линъюй // Мифы народов мира: Энциклопедия: в 2-х т. / гл. ред. С. А. Токарев.
М.: Советская энциклопедия, 1988. Т. 2. С. 56–57. - Юань Кэ. Мифы Древнего Китая: изд. 2-е, испр. и доп. / пер. с кит., послесловие
Б. Л. Рифтина. М.: Наука, 1987. 527 с. - Ян Чэньюй, Шпагина А. Ю. Влияние русского классического балета на становление
китайской школы танца // Culture and Civilization. 2023, Vol. 13, Is. 8А. Р. 208–213. - Чжан Футун, Гумерова А. Т. Ду Миньсинь. Фортепианная сюита по
балету «Русалка»: опыт стилистического и исполнительского анализа //
PHILHARMONICA. International Music Journal. 2022. № 4. Р. 27–36. - Фан Мэнчжунюань. У Цзуцзян и Ду Миньсинь. Фортепианная сюита «Русалка»:
особенности музыкального языка // Научный аспект. 2022. № 4. Т. 1. С. 11–17. - Национальная танцевальная драма «Русалка» // Сад Лушань: Журнал Центра
художественного образования университета Хунань. № 35 [Электронный ресурс].
URL: https://mp.weixin.qq.com/s/Z7x4LWv1bHQ1yZ-NRDNW7A (дата обращения:
17.12.2023). - Верба Н. И. Трансформация архетипического образа морской девы в различных
версиях балета «Ундина» Цезаря Пуни и Жюля Перро // Вестник Академии
Русского балета им. А. Я. Вагановой. 2020. № 1. С. 6–19. - Верба Н. И. Особенности интерпретации архетипического образа морской девы
и сказки Фридриха де Ла Мотт Фуке «Ундина» в одноименном балете Ханса
Вернера Хенце // Вестник Академии Русского балета им. А. Я. Вагановой. 2020.
№ 3. С. 20–36. - Wu Zuqiang, Du Mingxin. The Mermaid: Dance drama Suite: Orchestral Score. Beijing:
People’s Publishing House, 2004; - Видеозапись балета «Русалка» [Электронный ресурс]. URL: https://mp.weixin.
qq.com/s/Z7x4LWv1bHQ1yZ-NRDNW7A (дата обращения: 22.12.2023). - Верба Н. И. Интерпретация «Русалочки» Г. Х. Андерсена в балете Леры Ауэрбах
и Джона Ноймайера: новое звучание и вечные смыслы старого сюжета //
Музыковедение. 2021. № 6. С. 24–32. - Па-де-де Русалки и Горного Демона [Электронный ресурс]. URL: https://www.
bilibili.com/video/BV1Uz411B7i5/?buvid=ZB41B2B03CC59EE54522A000981522E
76C58&is_story_h5=false&mid=cpPpF25wzTtIG1GiTtmp4g%3D%3D&p=9&plat_
id=116&share_from=ugc&share_medium=iphone&share_plat=ios&share_session_
id=58CDAAC0-F348-4970-A52A-B5E2A8852E0A&share_source=COPY&share_
tag=s_i&spmid=united.player-video-detail.0.0×tamp=1701852413&uniq
ue_k=IADYt0S&up_id=43088421 (дата обращения: 22.12.2023). - Бянь Цзушань. Танцевальная драматическая музыка Ду Минсиня // Журнал
Центральной консерватории музыки. 1989. № 2. С. 33–35.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Статья посвящена проблеме бытования китайской оперы в первом десятилетии после основания Китайской Народной Республики; тому, как политика и идеология Коммунистической партии Китая в области искусства наполняли революционным содержанием, патриотической героикой оперные спектакли. На примере оперы «Красная гвардия Хунху» показано, как революционная тематика проникала в сюжет, либретто, музыкальные формы, влияла на постановочную и сценическую практику. Автор приходит к выводу, что в 1950-е годы творческим принципом создания китайского оперного жанра была установка на подчинение искусства политике.
В статье предпринята попытка воссоздать теоретические предпосылки формирования практики живых картин во Франции конца XVIII века. Основу исследования составляет корпус текстов западноевропейских теоретиков и практиков изобразительного искусства и театра, в которых развиваются идеи о взаимодействии театра и живописи — от античных трактатов до трудов эпохи Просвещения. Особое внимание уделено трудам французских авторов XVII–XVIII веков, благодаря которым сформировался новый язык описания
искусства. Методология, примененная в исследовании, включает подходы искусствоведения и театроведения, что позволяет комплексно рассмотреть проблему, находящуюся на стыке двух видов искусств. Новизна определяется работой с малоизученными в российской науке материалами и источниками по теории и истории живых картин, работой с периодическими изданиями, а также попыткой изучить происхождение и выстроить причинно-следственные связи между театром и живописью через призму феномена живых картин.
В статье объектом исследования является процесс создания музыки композитором с использованием нейросети. Характер этого процесса не предопределен и допускает вариации в широких пределах. Вместе с тем изучение музыкального материала позволяет сделать вывод о возможных способах взаимодействия с нейросетями, к которым обращаются композиторы. Предмет исследования — способы взаимодействия композитора и искусственного интеллекта, включая авторские права на создаваемую музыку. Цель исследования заключается в изучении различных вариантов полного цикла производства музыкального произведения, созданного композитором с помощью
нейросети. Проблема исследования связана с необходимостью классификации, разработки терминологии музыкальных произведений, сгенерированных нейросетью по заданию композитора. Материалом для статьи стали произведения современных композиторов, использующих нейросети в своем творчестве, а также исследования в области музыкальной нейронауки. Предложено несколько вариантов решения проблемы авторства сгенерированного произведения. Делается вывод о том, что использование композиторами нейросетей при сочинении музыкальных произведений, не исключает, а дополняет традиционные подходы к созданию музыки.
Статья посвящена феномену эластичной музыкальной формы американского композитора Генри Коуэлла. Отправной точкой создания такого типа формы стало сотрудничество с хореографом Мартой Грэм. Осознавая проблемы, сопутствующие сложным взаимоотношениям музыки и танца, Коуэлл размышлял над недостатками явления, определяемого им как «интерпретативный танец», подразумевая, что музыка была создана прежде хореографии, и хореографу оставалось руководствоваться исключительно
завершенным музыкальным материалом. В статье также приводятся идеи создания мобильной формы для хореографии Джона Кейджа, сотрудничавшего с Мерсом Каннингемом в концептуализации хореографической алеаторики. Кроме проблемы взаимодействия музыки и танца, в статье также анализируются процессы трансформации самого музыкального пространства, его вариабельность, проявившаяся также в творчестве композиторов эпохи «второго авангарда»: К. Штокхаузена, П. Булеза, Э. Брауна, Я. Ксенакиса и Дж. Зорна. Итогом статьи становится констатация того, что концепция «эластичной формы» Коуэлла стала отправной точкой принципиально нового подхода к формообразованию композиторов-сериалистов эпохи «второго авангарда», которые, в сущности, продолжили идеи Коуэлла, бросив вызов линейности причинно-следственных связей.
В статье, посвященной малоизученному периоду истории Академии Русского балета имени А. Я. Вагановой, быт воспитанников Петроградского театрального училища в период «военного коммунизма» описан на основании фактов, выявленных при работе с архивными материалами, и дополнен фрагментами воспоминаний об учебе в Петроградском театральном училище, нашедших отражение в документальных источниках.
«Дисциплина аутентичного движения» обрела порядок и форму благодаря Джанет Адлер (Janet Adler), доктору философии, танцовщице, танцевально-двигательному терапевту. Центральным мотивом в работе Адлер являлась эволюция коммуникативной системы движущегося и свидетеля, а также становление фигуры «поддерживающего внутреннего свидетеля» вместо фигуры «внутреннего критика» у практикующих в обеих ролях через прямое «проживание опыта» (direct experience) с последующей его интеграцией и рефлексией. В статье рассмотрены задачи, относящиеся к обеим ролям, этапы становления «внутреннего свидетеля», значение субъективного опыта и особенности «перцептивного языка» его описания. Проанализировано различие символического и прямого опыта,
выявлены сложности, с которыми сталкиваются практикующие, и пути их разрешения.
Цам — это религиозное обрядовое действие, сформировавшееся в Тибете и получившее широкое распространение в буддийском мире. С точки зрения художественных форм Цам включает в себя хореографию, музыку, костюмы и маски. Для выражения «диалога между богами и людьми» Цам опирается на тело, звуки, чувства и демонстрирует высокую степень соединения танцевального искусства и религии. Его можно охарактеризовать как искусство в религии, или религию в искусстве. В статье показано, как изучение всех аспектов танцевального языка способствует пониманию его смыслового содержания. Накапливая знания об особенных танцевальных движениях ритуального танца мистерии Цам, верующие познают буддийское учение.
В статье предпринята попытка осмыслить трансформации либретто балета «Легенда об озере» в болгарском искусствоведческом дискурсе. Материалом для анализа послужили монографии и критические статьи, опубликованные на страницах периодических изданий (от заметок информационного характера до рецензий на спектакли), позволившие сформировать ретроспективный взгляд на вариантность изложения сюжета. В исследовательское поле включены балетные либретто в редакциях А. Иванова,
Н. Анисимовой – И. Генова, Ф. Бакалова, М. Арнаудовой. Для анализа предмета исследования автором использованы культурно-исторический, компаративный и фактологический методы. Сделан вывод об условном характере балетного либретто «Легенда об озере». Выявленные трансформации обусловлены многовариантностью восприятия и переживания произведений искусства, стремлением точнее отразить этнокультурную идентичность болгар художественным языком танца. Создание разных балетных постановок свидетельствует о переосмыслении отношения к традиции как таковой, когда неизбежно диалектическое единство традиций и новаций.
История балетной труппы государственного (бывшего императорского) Мариинского театра в первые месяцы Советской власти до сих пор изучена недостаточно. Вслед за кратким периодом антибольшевистского «саботажа», в целом завершившимся в январе 1918 года, наступило время, когда балетной труппе предстояло найти свое место в новых политических реалиях. Большую роль в жизни артистов в это время играли органы и механизмы самоуправления: выборный комитет и общие собрания труппы.
На заседаниях обсуждались самые разные темы: от идейных и творческих вопросов до лавинообразно нараставших бытовых проблем. В первой половине 1918 года труппа прошла большой путь от осторожного начала переговоров с большевиками до фактически полного встраивания в советскую систему государственной власти. Изучению этого периода посвящена предлагаемая статья, основанная преимущественно на документах архивного фонда «Комитет государственной Петроградской балетной труппы», хранящегося в Российском государственном архиве литературы и искусства.
Статья посвящена истории становления профессионального хореографического искусства в Узбекистане с помощью деятелей балета из России.
Идея создания узбекской хореографической школы нашла поддержку со
стороны А. Я. Вагановой. Детально освещается начальный этап становления национальной хореографической школы; отмечается весомая роль деятелей петербургско-ленинградского балета в передаче русской исполнительской традиции; акцентируется внимание на педагогической деятельности танцовщицы Мариинского театра Евгении Обуховой, приглашенной в Узбекистан по рекомендации А. Я. Вагановой. Для анализа предмета исследования использованы культурно-исторический и фактологический методы исследования. Автор реконструирует биографию балерины Е. Обуховой, забытой в постсоветский период истории балета в России.
Издательство
- Издательство
- Академия Русского балета имени А.Я. Вагановой
- Регион
- Россия, Санкт-Петербург
- Почтовый адрес
- 191023, г. Санкт-Петербург, ул. Зодчего Росси, д. 2.
- Юр. адрес
- 191023, г. Санкт-Петербург, ул. Зодчего Росси, д. 2.
- ФИО
- Цискаридзе Николай Максимович (Исполняющий обязанности ректора)
- E-mail адрес
- rector@vaganovaacademy.ru
- Контактный телефон
- +7 (812) 4560765