В cтатье проведено исследование языковых средств вербализации деятельностных ситуаций церемониального типа с позиций конструирования модели как универсальной категории, которая охватывает лексическую семантику, словообразование, взаимодействует с категориями текста и дискурса. В рамках данной проблемы в работе рассматриваются вопросы: 1) выделения признаков деятельностной ситуации как динамичной полиситуативной структуры; 2) выявления факторов полиситуативности деятельностной ситуации с учетом разных аспектов, непосредственно связанных со словом – грамматического, семантического, словообразовательного. В статье обосновывается положение о том, что лингвистическая креативность, соотносится с языковой нормой как когнитивной программой реализации ее реальных и потенциальных возможностей в дискурсивных практиках.
Идентификаторы и классификаторы
В современной лингвистике существуют различные подходы к толкованию понятия «лингвистическая креативность».
Список литературы
1. Ажеж К. Человек говорящий. Вклад лингвистики в гуманитарные науки / пер. с франц. Москва: УРСС, 2003. 301 с.
2. Алефиренко Н. Ф. Современные проблемы науки о языке. Москва: Наука, 2005. 416 с.
3. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, 1990. С. 136-137.
4. Балакин С. В. Деривационный и номинативный потенциал лексической системы языка (на материале русского, французского и португальского языков). 2-е изд. испр. и доп. Екатеринбург:УрГУПС, 2019. 311 с.
5. Беляевская Е. Г. Лингвистическая креативность: нарушение нормы? // Вопросы психолингвистики. 2022. № 3 (53). С. 62-73. Doi: 10.30982/2077-5911-2022-53-3-62-73.
6. Бурбело В. Б. Модель дискурсу в парадигмальному вимірі // Вісник Київського національного університету ім. Т. Шевченка. Іноземна філологія. Київ, 2004. Вип. 37-38. С. 81-85.
7. Гак В. Г. Языковые преобразования. Виды языковых преобразований. Факторы и сферы реализации языковых преобразований. Москва: Либроком, 2016. 408 с.
8. Гридина Т. А. Языковая игра в художественном тексте. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т., 2008. 166 с.
9. Демьянков В. З. Лингвокреативность в дискурсах о возможном и вероятном // Лингвокреативность в дискурсах разных типов: Пределы и возможности: коллективная монография. Москва: Р. Валент, 2021. С. 21-99.
10. Захаров О. И. Лингвокреативность как основа образования полисинтетических номинаций в англоязычном медиадискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 2. С. 607-615.
11. Зыкова И. В. Язык и дискурсы: на новых рубежах теории лингвокреативности // Лингвокреативность в дискурсах разных типов: Пределы и возможности: коллективная монография. Москва: Р. Валент, 2021. С. 11-20.
12. Катагощина Н. А., Васильева Н. М. Очерк истории французского языка. Москва: Диана, 1997. 421 с.
13. Кремзикова С. Ю. Словотвір та дискурс: діяльнісні ситуації у старофранцузькій мові. Київ: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2010. 512 с.
14. Кремзикова С. Е. Моделирование комплексных единиц словообразования с учетом структурно-семантических и концептуальных связей их элементов в историческом контексте // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. Донецк, 2021. Т. 17. Вып. 4 (54). С. 37-53.
15. Соколова О. В. Лингвокреативность в рекламном и поэтическом дискурсах // Лингвокреативность в дискурсах разных типов: Пределы и возможности: коллективная монография. Москва: Р. Валент, 2021. С. 258-351.
16. Сотникова Е. С. Лингвокреативность в дискурсе социальной рекламы // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. Пермь, 2021. № 2. C. 54-64.
17. Ле Гофф Ж. Средневековый мир воображаемого / пер. с фр.; общ. ред. С. К. Цатуровой. Москва: Изд. группа «Прогресс», 2001. 440 с.
18. Лингвистика креатива-1: коллективная монография / под общ. ред. проф. Т. А. Гридиной. 2-е изд. Екатеринбург: ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т», 2013. 369 с.
19. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл-текст». Москва: Наука, 1974. 314 с.
20. Хомский Н. О природе и языке. С очерком «Секулярное священство и опасности, которые таит демократия». Москва: КомКнига, 2005. 288 с.
21. Ярцева В. Н. Историческая морфология английского языка. 2-е изд. Москва: URSS, 2022. 200 с.
22. Duby G. Histoire de la France. Des origines à 1348. Larousse-Bordas, 1999. 415 p.
23. Guilbert L. La créativité lexicale. Paris: Larousse, 1975. 286 p.
24. Greimas A. J., Courtés J. Les acquis et les projets // Préface. Introduction à la sémiotique narrative et discursive. Paris: Hachette, 1976. P. 5-25.
25. Chédeville A. La France au Moyen Age. 11-e édition. Paris: PUF, 2000. 127 p.
26. Fauconnier G., Turner M. The way we think: conceptual blending and the mind’s hidden complexities. Basic Books, 2002. 464 p.
27. Sanacore D., Hathout N., Namer F. Représentation sémantique des familles dérivationnelles au moyen de frames morphosémantiques // Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition). Nancy, France, 2020. Vol. 2. P. 342-350.
28. Štekauer P. Handbook of Word Formation. Dordrecht: Springer, 2005. 470 p.
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
1. Charaudeau P., Maingueneau D. Dictionnaire d’analyse du discours. Paris: Editions du Seuil, 2002. 662 p.
2. Grand dictionnaire. Ancien français. La langue du Moyen Age de 1080 à 1350 / A. J. Greimas. Paris, 2007. 630 p. [GDAF].
3. Godefroy Fr. Le Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX-e au XV-e siècle. T. I–X. Paris, 1881–1902. Var. p. [Gdf.].
4. Trésor de la langue française informatisé. Доступ: https://www.le-tresor-de-lalangue. fr. (дата обращения: 12.12.2024). [TLFi].
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
1. Chrétien de Troyes. Le Chevalier au Lion. Edition du texte par P. Sala, effectuée par P. Servet. Paris, 1996. 6807 vers. Доступ: www.uhb.fr/alc/medieval/index.htm. (дата обращения: 12.12.2024). [Yvain].
2. Chrétien de Troyes. Le Conte du Graal ou le roman de Perceval. Edition du manuscrit 354 de Berne, traduction critique, présentation et notes de Ch. Méla. Paris: Librairie Générale Française, 1990. 640 p. [Perc.].
3. Chrétien de Troyes. Romans. Érec et Énide, édité par P. Kunstmann. Ottawa; Nancy: Université d’Ottawa, Laboratoire de Français Ancien. Publié en ligne par la Base de français médiéval. Доступ: http://catalog.bfm-corpus.org/ErecKu. (дата обращения: 12.12.2024). [Erec].
4. Ipomedon, poème de Hue de Rotelande (fin du XII-e siècle). Edité par A. J. Holden. Paris: Klincksieck, 1979. 10580 octosyllabes [Ipomed.].
5. La Chanson d’Aspremont. Chanson de geste du XII-e siècle. Texte du manuscrit de Wellaton Hall édité par Louis Brandin. Paris: Champion, 1923. T. I. 208 p.; T. II. 211 p. [Asprem.].
6. La Chanson de Roland. Éditée par G. Moignet, 2e édition revue et corrigée. Paris, 1971. Index lemmatisé (établi par P. Kunstmann). Доступ: www.uottawa.ca/academic/arts/lfa. (дата обращения: 12.12.2024). [Rol.].
7. Le Couronnement de Louis, chanson de geste du XII-e siècle du cycle de Guillaume d’Orange, (édition d’Yvan G. Lepage). Paris-Genève: Droz, 1978. 421 p. [Couronn.].
8. Roman d’ Alexandre / Éd par E. C. Armstrong et Alfred Foulet. Princenton: Princenton Un-ty Press, 1942. Vol. IV. 110 p.; Vol. V. 250 p. [Rom. D’Alex.].
Выпуск
Другие статьи выпуска
Статья посвящена анализу переводческих трансформаций и выбранных переводчиками средств гендерного выражения для номинации лиц женского пола в текстах различных жанров на материале немецкого и русского языков. Авторами делается вывод о влиянии стилистических особенностей и контекста на выбор стратегий гендерной номинации и их несоответствие официальной языковой политике.
Данная статья посвящена описанию фразеологических и паремиологических единиц, включающих компонент «деревья». Основное внимание акцентируется на сопоставительном анализе фразеологических и паремиологических единиц, выявляются общие и специфические черты оценочного компонента в семантической структуре данных устойчивых выражений в немецком, английском и русском языках.
Настоящее исследование посвящено анализу в диахроническом плане ценностной картины в мире русского и китайского языка на примере цветовой триады – красный, белый, черный, предложенной российским ученым В. Тернером. Представление о цветовых прилагательных содержит не только описание объективного мира, но и субъективное восприятие и оценку пользователя языка, что создает уникальную картину ценностей мира. Цель исследования – сопоставительный анализ оценочных прилагательных-цветообозначений для глубокого понимания данной ценностной картины мира двух стран.
Статья посвящена исследованию семантики глаголов, выражающих каузирование эмоционального состояния очарования в немецком и английском языках. Проведенный сопоставительный анализ исследуемых лексических единиц позволил установить общие и дифференциальные черты в их семантике.
Статья посвящена исследованию жанрообразующих признаков имен собственных в компьютерной игре, относящейся к жанру «шутер». Показано, что основные особенности данного жанра – характер игрового процесса, перспектива и игровое пространство – определили особенности выбора или создания собственных имен определенного типа. Представляются механизмы формирования имен собственных, определяемые спецификой игрового процесса и компьютерного дискурса.
Статья посвящена исследованию вербальной реализации концепта POLITICS в американском политическом дискурсе XX – начала XXI веков на материале официальных выступлений президентов США. Концепт анализируется в рамках когнитивно-дискурсивного подхода, при котором определяется как сложная, динамичная, структурно-смысловая, этнически и культурно обусловленная ментальная единица сознания, которая выступает способом и результатом категоризации знания и имеет вербальное выражение. Определены функции, которые выполняет концепт POLITICS в американском политическом дискурсе.
В настоящей статье приводятся результаты анализа семантических особенностей английских оценочных антропонимов, которые рассматриваются как элементы ономастической картины мира. Под оценочным антропонимом мы понимаем имя человека (имя, фамилию и прозвище), семантика которого содержит оценочный компонент.
Корпус исследования был составлен в соответствии с критериями отбора языкового материала. Методология исследования основана на сочетании традиционного, аксиологического и лингвокультурологического подходов, что позволяет выявить специфические особенности английской ономастической картины мира, описать систему этнокультурных ценностей и доминант английского языка и культуры.
В результате семантической классификации было выделено восемь групп оценочных антропонимов.
Статья представляет собой попытку лингвистического осмысления коммуникативной природы англоязычного подкаста – сетевого феномена, возникшего в первой четверти XXI века. Избран классификационный подход к анализу феминноориентированных психологических подкастов с позиций теории дискурса, теории текста, генристики. Отделяя подкаст от смежных сетевых явлений, авторы предлагают его рабочую дефиницию, определяют коммуникативную сущность в триаде «дискурс – текст – жанр», намечают перспективы дальнейшего исследования.
Статья посвящена формированию эмоциональной доминанты отчаяния в тексте англоязычной психологической прозы. На примере рассказа Д. Г. Лоуренса «The Blind Man» анализируются языковые средства, участвующие в создании данной доминанты. Фокусом внимания являются способы вербализации эмоционального состояния отчаяния, в число которых входят повторы носителей доминирующих текстовых смыслов на различных уровнях организации художественного текста.
Многогранное научное творчество основателя Московского университета охватывает естественно-научные и гуманитарные дисциплины. Помимо тем, относящихся к деятельности М. В. Ломоносова в области наук о Земле, на «Ломоносовских уроках», проводимых на занятиях по английскому, французскому, немецкому, испанскому языкам со студентами-географами, обсуждалась роль Ломоносова-филолога в создании русской научной терминологии и стиля научного изложения на примере его трудов по геонаукам.
Статья посвящена изучению средств реализации категории оценки в англоязычных аналитических медиатекстах, посвященных военным конфликтам. Источниками материала исследования послужили современные британские и американские газеты (The New York Times, USA Today, The Washington Post, The Guardian, The Times, The Independent). Даны определения ключевым понятиям исследования. Установлены и описаны средства и способы реализации категории оценки. Определена корреляция между типом англоязычного аналитического медиатекста и уровня его аксиогенности.
Настоящая статья посвящена анализу семантических и лингвокультурологических характеристик реалий, а также особенностям их функционирования в романе американского писателя Роберта Пенна Уоррена «All the King’s Men». Комплексное исследование реалий позволяет выделить группы реалий согласно тематической и национальной принадлежности, проанализировать оценочное значение реалий и определить их функции в контексте художественного произведения.
Издательство
- Издательство
- ДОНГУ
- Регион
- Россия, Донецк
- Почтовый адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- Юр. адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- ФИО
- Беспалова Светлана Владимировна (РЕКТОР)
- Сайт
- https://donnu.ru/