Введение. Изучение лексики диалектологического словаря, которая имеет свои фонетические, грамматические и лексико-семантические особенности в зависимости от ареала распространения, считается актуальным, поскольку позволяет осознать богатство национального языка. Словарь содержит сотни местных народных слов и выражений, которые представляют собой культурно-историческую ценность, оставаясь при этом слабо изученными с точки зрения отражения в них «языка» народной культуры. В статье уделяется внимание лексическим единицам, которые являются релевантными для народного языкового сознания, делается акцент на структурной вариативности диалектной лексики, сохранности старой лексики определенных семантических полей. Цель исследования заключается в рассмотрении лексических единиц диалектологического словаря, этнолингвистической интерпретации изучаемого материала, направленной на реконструкцию соответствующего фрагмента языковой картины мира.
Материалы и методы. Материалом для исследования послужили лексические единицы Мордовского диалектологического словаря, которые передают самые разные стороны жизни. Статья выполнена в русле этнолингвистических исследований. В работе использовались методы отбора словарного материала, выделения семантических групп, метод семантического анализа, а также описательный, сравнительный и сопоставительный методы. Результаты и их обсуждение. Впервые осмысление региональной картины мира рассматривается на основе Мордовского диалектологического словаря. Анализу и краткой лингвокультурологической оценке подвергнута бытовая лексика: народные названия кухонной утвари и пищи, одежды, головных уборов, вышивки и украшений, игр и праздников, отдельные предметы быта, их функции в бытовой жизни крестьянина. Особенностью этой лексики является ее тесная связь с жизнью народа, указывается на территориальное распространение в быту определенных групп населения. В статье систематизируется лексика, обозначающая флору и фауну, терминологию родства и свойства, особое внимание уделяется дилексемным комплексам, которые являются ярким выразительным средством фольклорных произведений.
Заключение. Словарь представлен как лексикографический способ отражения материальной и духовной культуры этноса, как способ сохранения народной речевой культуры. Дальнейшее исследование диалектных лексем, объединенных в другие тематические группы, позволит существенно расширить наше представление о материальной и духовной культуре мордовского народа.
Идентификаторы и классификаторы
Диалектологический словарь хранит память одного из самых многочисленных финно-угорских народов России, вводит нас в мир народной культуры, содержит знания о многогранных сторонах жизнедеятельности народа. Предлагаемая статья посвящена изучению самых разных тематических групп и анализу отдельных лексико-семантических единиц диалектологического словаря как
национально-культурной сокровищницы знаний, из которой можно черпать сведения о культуре, быте, обычаях, традициях и нравах мордвы.
Список литературы
- Сааринен С. Хейкки Паасонен - выдающийся исследователь мордовских языков и культур // Финно-угорский мир. 2009. № 1 (2). С. 32-35. EDN: OZPEID
- Хакамиэс П. Изучение мордовского фольклора в Финляндии // Вестник Мордовского университета. 1995. № 1. С. 16-20. URL: https://clck.ru/3CThZk (дата обращения: 06.01.2024).
- Paasonen H. Beiträge zur finnisch-ugrisch-samojedischen Lautgeschichte // Keleti Szemle. Т. XIII. Budapest, 1912/1913. URL: https://archive.org/details/keletiszemlevol13/page/n1/mode/2up (дата обращения: 30.07.2024).
- Мосина Н. М. Вклад Хейкки Паасонена в развитие мордовского языкознания // Финно-угорские языки народов России в условиях взаимодействия с языками разных систем: материалы Междунар. симпозиума, посвященного юбилеям финно-угроведов Хейки Паасонена (150 лет), Пауля Аристэ (110 лет) и Б. А. Серебренникова (21-22 мая 2015 г., г. Саранск). Саранск: Изд-во Морд. гос. ун-та, 2016. С. 5-11. EDN: XSPVGL
- Гребнева А. М. Диалектная лексика как объект изучения и средство обучения в курсе “Мордовская (эрзянская/мокшанская) диалектология” и на смежных с ним спецкурсах // Интеграция образования. 2006. № 1. С. 169-173. URL: https://clck.ru/3C6dZn (дата обращения: 06.01.2024). EDN: JXTAWB
- Ермушкин Г. И. Развитие фонетической системы диалектов эрзя-мордовского языка: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 1997. URL: https://clck.ru/3C6dmP (дата обращения: 06.01.2024). EDN: ZJVMNT
- Мордовский этнографический сборник: в прил.: Описание села Оркина Саратовского уезда А. Н. Минха / сост. А. А. Шахматовым. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1910. 848 с. URL: https://clck.ru/3C6eEM (дата обращения: 06.01.2024).
- Кукушкина Н. Ф. Фонетика мокшанских диалектов (в лингвогеографическом аспекте): автореф. дис. … канд. филол. наук. Саранск, 2012. URL: https://clck.ru/3C6ega (дата обращения: 06.01.2024). EDN: ZOMDWX
- Ваганова Е. Н. К истории создания и структуре Мордовского диалектологического словаря // Фольклор в контексте культуры: материалы Всерос. науч. конф. Махачкала, 2009. С. 115-118. EDN: VUAUHL
-
Сураева М. С. Научные изыскания Хейкки Паасонена в диалектологии мордовских языков // Взаимодействие науки и общества: проблемы и перспективы: материалы Междунар. науч.-практ. конф. (22 февряля 2018 г., г. Казань). Уфа: Изд-во ООО "Агентство международных исследований", 2018. С. 179-180. EDN: YQOTFZ
-
Керт Г. М. Дмитрий Владимирович Бубрих. 1890-1949: Очерк жизни и деятельности. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1975. 104 с.
-
Цыганкин Д. В. Грамматические категории имени существительного в диалектах эрзя-мордовского языка: учеб. пособие по диалектологии эрзян. яз. для студентов вузов. Саранск: Изд-во Морд. гос. ун-та, 1977. 104 с.
-
Левина М. З. Из истории классификации диалектов мокшанского языка // Финно-угорский мир. 2015. № 3 (24). С. 24-35. EDN: VJUGCL
-
Агафонова Н. А., Рябов И. Н. Диалектологический атлас как результат исследований диалектов методами лингвистической географии // Финно-угорский мир. 2013. № 2 (15). С. 48-53. EDN: RCGBDZ
-
Богдашкина С. В. Краткий обзор исследований по диалектной лексике мокшанского языка // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2013. № 9. С. 212-221. URL: https://clck.ru/3C796i (дата обращения: 06.01.2024). EDN: RRWMRJ
-
Кабаева Н. Ф., Дивеев А. В. Юго-восточный диалект мокшанского языка: фонетические особенности одного говора // Вестник угроведения. 2020. Т. 10, № 3. С. 453-461. EDN: LZPUQX
-
Рябова Г. В. Лингвогеографический анализ фитонимов эрзянского говоры Самарской области // Филологический аспект. 2020. № 7 (63). С. 27-33. URL: https://clck.ru/3C79LM (дата обращения: 06.01.2024). EDN: UWYUGE
-
Диалектный словарь как источник изучения лексического своеобразия шокшанских говоров / Г. А. Натуральнова [и др.] // Казанская наука. 2021. № 7. С. 103-106. EDN: HVQFBV
-
Лаптева И. В. Сохранение культурного наследия как проблема лингво- и этнокультурологии // Этнос, язык, культура в коммуникативном пространстве: познание и преподавание: материалы Всероссийской науч.-практ. конф. с междунар. участием (1-2 ноября 2023 г., г. Абакан). Абакан: Изд-во ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2023. С. 10-13. EDN: HGTPCS
-
Еремина В. И. Вступительная статья // Фольклорное наследие А. А. Шахматова / Подготовка текстов, вступ. ст. и коммент. В. И. Ереминой. СПб.: Изд-во РХГА, 2005.
-
Герд А. С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. 2-е изд., испр. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. 456 с. URL: https://djvu.online/file/rzJpKNtVyvICK (дата обращения: 06.01.2024).
-
Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Изд. группа "Универс", 1993. 654 с.
-
Рaasonen H. Mordwinisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1990-1996. Bd. l-IV. 2703 s.
-
Евсевьев М. Е. Избранные труды: в 5 т. Историко-этнографические исследования. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. Т. 5. 552.
-
Юдаева О. В. Эволюция поэтической функции в глагольных дилексемных комплексах // Поэтика художественного текста: материалы Междунар. заочной науч. конф. Борисоглебск: Борисоглебский гос. пед. ин-т, 2008. Т. 1. С. 271-279.
-
Шиянова А. А. История изучения парных слов в финно-угорском языкознании // Вестник угроведения. 2012. № 1 (8). С. 63-68 URL: https://clck.ru/3C7FnQ (дата обращения: 06.01.2024). EDN: PBGBBF
-
Славянский и балканский фольклор: Этнолингвистическое изучение Полесья / редкол.: Н. И. Толстой (отв. ред.) [и др.]. М.: Индрик, 1995. 399 с.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Статья посвящена творчеству этномузыковеда, члена Союза композиторов Карелии Тертту Арвовне Коски.
Т. А. Коски подготовила до сих пор единственный в российской фольклористике сборник карельских частушек. Время ее работы в ИЯЛИ с 1964 по 1984 г. было самым ярким и плодотворным в истории Института с точки зрения составления сборников с нотными приложениями и исследования музыкальной культуры различных народов, проживающих в Карелии и Ленинградской области.
В статье изучается марийская вышивка, в частности рассматривается книга “Искусство марийской вышивки” Кудрявцев В. Г., Павлова А. Н.
В статье изучается картина «Мордовский танец», написанная в 2011 г. местным мордовским художником Алёной Александровной Рыбиной-Егоровой.
Введение. Статья посвящена уникальному объекту - часовне Лявозерского погоста на озере Чесынъявр, обнаруженной в Ловозерской тундре. Памятники православной культуры саам Мурманской области редко изучались специалистами. Цель исследования - ввести в научный оборот информацию о существующих документах по истории часовни, результатах экспедиционных работ по ее обследованию; продолжить дискуссию о времени строительства и этапах истории.
Материалы и методы. Исследование основывалось на архивных документах и материалах экспедиций. В основе исследования лежит принцип историзма с применением сравнительно-исторического метода. Результаты исследования и их обсуждение. Часовня найдена в 2002 г. В 2016 и 2019 гг. проходили экспедиции по ее изучению. Первое документальное сообщение конкретно об этом памятнике относится к 1828 г. После смены места зимнего погоста семиостровских саамов часовня не была перемещена вместе с жилищами и осталась «в лесу». С возникновением Лявозерского погоста она под именованием Рождества Христова снова появляется в официальных документах. В 1895 г. часовня расширена и отремонтирована. В 1930-е гг. она была заброшена.
Заключение. При анализе архивных документов высказывается предположение о строительстве часовни в 1681 г. Прослеживается ее история до 1930-х гг. По мнению авторов, сформировавшийся в региональной литературе тезис о «двоеверии» саамов требует пересмотра. Факт существования в Ловозерской тундре православной часовни говорит об устойчивом христианском мировоззрении коренного населения этой части Кольского полуострова.
Введение. В статье рассматривается история формирования традиций национального балета Мордовии, способных противостоять современным процессам глобализации и унификации, приводящим к размыванию этнической культуры. Сценическая судьба балета отражает приоритеты национальной политики России, призванные способствовать укреплению единства многонационального народа при сохранении его этнокультурного многообразия. Цель исследования - выявить особенности постановок сценических версий национальных балетов на театральной сцене Мордовии на примере творчества композитора Н. В. Кошелевой. Созданная ею балетная музыка остается единственным материалом для создания балетных спектаклей в музыкальном театре республики. При этом ее произведения не были предметом специального комплексного исследования в контексте истории театрального искусства Мордовии.
Материалы и методы. Эмпирическим материалом послужили национальные балеты, созданные композитором Н. В. Кошелевой, а также спектакли из репертуара Государственного музыкального театра им. И. М. Яушева и Мордовской республиканской детской хореографической школы. Теоретической основой стали работы ученых в области музыкального театра, профессионального музыкального и хореографического искусства Мордовии. Методология исследования обусловлена спецификой анализируемого материала. Она основана на историко-теоретическом подходе, методах сравнительного анализа и искусствоведческой интерпретации художественных произведений, что обуславливает применение музыковедческих и балетоведческих подходов к анализу материала. Результаты исследования и их обсуждение. Национальный балетный театр опирается на богатую хореографическую традицию народа, которая в соединении с традицией классического балета позволила создать уникальный пластический язык. В ходе исследования установлено, что в процессе написания балетной музыки на национальный сюжет композитор Н. В. Кошелева не просто цитирует напевы и мелодии народных песен и танцев мордвы, но и вносит свой индивидуальный творческий компонент.
Заключение. Результаты исследования свидетельствуют о том, что национальный балет Мордовии представляет синтез этнической танцевальной традиции и классического балета. Он формировался в тесном взаимодействии с отечественными балетными и композиторскими школами. Подтверждением этого является балетное творчество композитора Н. В. Кошелевой. Материалы могут быть использованы в процессе дальнейшего изучения истории балетного искусства Мордовии в частности и истории искусства Мордовии в целом.
Введение. Трансформация информационного пространства влечет за собой изменения в коммуникационных практиках носителей этнической культуры. Интернет-ресурсы в сочетании с традиционными медиа предоставляют новые, неизвестные ранее возможности презентации и трансляции культурных ценностей, уникальных особенностей этносов. Данное обстоятельство актуализирует необходимость изучения уровня потребления медиапродукции на национальных языках. Цель исследования - оценка потребления жителей Республики Мордовия медиапродукции на языках титульных этносов.
Материалы и методы. Методологической базой стали данные комплекса социологических исследований. В статье обобщаются результаты репрезентативного анкетного опроса населения «Межнациональные, этноконфессиональные отношения, языковая ситуация и миграционные процессы в Республике Мордовия», проведенного в 2022-2023 гг., и опроса экспертов «Этноязыковая ситуация в Республике Мордовия», осуществленного в сентябре 2023 г. Результаты исследования и их обсуждение. Результаты исследования языковых предпочтений населения позволяют констатировать преимущественный спрос на русскоязычную медийную продукцию у абсолютного большинства опрошенных. Аудиторию теле-, радиопередач, печатной продукции на мокшанском, эрзянском и татарском языках составляет меньшая часть респондентов мордовской/татарской национальностей. Основными причинами отказа от медиапотребления на мокшанском и эрзянском языках стали незнание языков и отсутствие интереса к содержанию медиапродукции на мордовских языках. Выявлено, что содержание медиаресурсов на миноритарном языке в большей степени безразлично самим носителям языков, составляющим целевую аудиторию. Наибольшая доля респондентов, затруднившихся с ответом, также отмечена среди мокшан и эрзян.
Заключение. Для привлечения интереса более широкой аудитории к продукции республиканских СМИ на мордовских/татарском языках целесообразно проведение маркетингового исследования предпочтений потребителей медиаресурсов. Необходимо изменить концепцию формирования программ и передач на языке коренных народов республики, а читательскую аудиторию привлечь интересными и творческими проектами, продолжить трансляции программ образовательного цикла, позволяющих всем желающим овладеть мордовской/татарской речью. Желательно расширить присутствие национальных языков в наиболее популярных интернет-ресурсах. При этом контент не должен носить формальный или официальный характер. Материалы статьи могут быть полезными для исследователей и представителей органов власти, интересующихся проблемами сохранения, популяризации и продвижения медиаресурсов на языках титульных этносов.
Введение. Процессы реформирования системы образования в СССР во второй половине 1950-х - начале 1960-х гг. оказали определенное влияние на систему среднего специального образования, в том числе и в финно-угорских республиках РСФСР. Это отразилось на динамике насыщения народного хозяйства кадрами среднего звена. Цель исследования - изучение динамики численности специалистов со средним специальным образованием и их удельного веса среди всех рабочих и служащих в рамках обозначенной территории в контексте проводимой реформы образования и в последующие за этим годы.
Материалы и методы. Основу исследования составили статистические данные, позволившие проследить динамику изменения числа специалистов среднего звена и их удельного веса в народном хозяйстве финно-угорских республик РСФСР в середине 1950-х - середине 1970-х гг. Исследование базируется на сравнительно-историческом и системном подходах с использованием метода статистического анализа информации. Результаты исследования и их обсуждение. Проведенное исследование динамики изменения числа и удельного веса кадров со средним специальным образованием в народном хозяйстве пяти финно-угорских республик РСФСР определило положительную закономерность, сохранявшуюся на протяжении всего изучаемого периода. Общий рост численности специалистов среднего звена зафиксирован на отметке более чем в 4 раза. Показатель удельного веса этой группы в общем объеме рабочих и служащих увеличился на 6 %. Имеющиеся статистические данные позволили зафиксировать наибольший прирост как численности, так и удельного веса изучаемых специалистов в первые годы проведения реформы образования в стране, когда народное хозяйство имело максимальный приток выпускников, прошедших обучение в дореформенный период. В 1960-1965 гг. динамика увеличения этих показателей существенно замедляется, что свидетельствует о влиянии негативных факторов проводимой реформы. В постреформенный период отмечено усиление темпа роста численности и удельного веса специалистов среднего звена.
Заключение. Полученные результаты могут быть использованы в качестве основы для изучения вопросов государственной политики комплектования народного хозяйства профессиональными кадрами в обозначенный период, а также при исследовании истории системы среднего специального образования в целом. Обозначенные в результате исследования общие закономерности изменения численности кадров среднего звена, занятых в народном хозяйстве пяти финно-угорских республик РСФСР в 1955-1975 гг., а также отмеченные особенности данного процесса в отдельных республиках на фоне проведения реформы образования в стране и в постреформенные годы позволяют в дальнейшем провести анализ схожих процессов в других регионах страны.
Введение. В статье рассматриваются фильмы о кооперации, входившие в репертуар кооперативных кинопередвижек для деревенского кинопроката Карелии. Актуальность темы определяется визуальным поворотом в исторических исследованиях и отсутствием трудов, посвященных данной теме. Цель исследования - изучить наполнение сельского проката Карелии кооперативными фильмами, имевшимися в распоряжении Карело-Прионежского союза потребительских обществ; рассмотреть сюжеты и содержание фильмов; выяснить их идейно-художественный потенциал для ведения кооперативной агитации и пропаганды.
Материалы и методы. Источниками исследования являются документы из Национального архива Республики Карелия, материалы из фондов краевых кооперативных союзов, Карельского областного комитета РКП(б) - ВКП(б) и Народного комиссариата просвещения АКССР. Наряду с архивными документами привлекались опубликованные материалы о фильмах 1920-х гг. Исследование базируется на междисциплинарном подходе. При работе над материалом использованы как общие методы гуманитарных наук (анализ и синтез), так и конкретно-исторические методы (исторический нарратив, статистический метод). Результаты исследования и их обсуждение. Рассмотрены созданные в 1920-е гг. для индоктринации кооперативных идей в сельском социуме произведения киноискусства, демонстрировавшиеся в селах Автономной Карельской Советской Социалистической Республики. В статье дается анализ репертуара кооперативных фильмов для деревенского проката; рассмотрен сюжет и представлено содержание фильмов о кооперации 1920-х гг.; также описана работа кооперативных кинопередвижек «по продвижению кино в деревню», в том числе в сельских кооперативах с пестрым национальным составом; выявлено позитивное отношение зрительской аудитории к кооперативному кино. Определено значение кино как важного средства визуальной репрезентации кооперативных идей для инкорпорации новых членов в кооперативы в период нэпа. В ходе исследования удалось обнаружить сведения, подтверждающие влияние кинопропаганды с помощью кооперативных фильмов на процесс приобщения деревенских жителей Карелии к кооперации, что проявилось в развертывании кооперативного строительства, расширении кооперативной работы и увеличении числа пайщиков потребительских обществ.
Заключение. В конце 1920-х гг. игровые кинокартины, документальные ленты и мультфильмы о кооперации составляли значительную часть репертуара передвижек Карело-Прионежского союза потребительских обществ. Они демонстрировали способы организации деревенских кооперативов, отражали участие женщин в кооперации, значение кооперативной торговли в борьбе с частниками и лавочниками. Сделанные автором выводы вносят вклад в изучение кооперативного кинематографа в 1920-е гг. как части общей культурно-просветительной работы кооперативных объединений. Результаты исследования в целом и анализ кооперативного репертуара сельских кинопередвижек в частности дополняют сведения по истории культуры и кинофикации Карелии, позволяют проводить аналогичные научные изыскания в других регионах страны. Практическая значимость исследования заключается в установлении преемственности традиций общественных организаций и возможности использовать исторический опыт в социокультурной деятельности современных кооператоров России.
Введение. Изучение поэтической антропонимии не является активной исследовательской стратегией в финно-угроведении. Вопросы семантического потенциала имени персонажа в содержательно-смысловой структуре текста оказываются на периферии научного интереса национальных ученых. В данной статье предметом специального исследования становится антропонимикон прозы Т. Барговой. Цель исследования - определить функционально-семантические особенности антропонимов и модели имянаречения в произведениях автора.
Материалы и методы. Материалом исследования являются рассказы и повесть Т. Барговой «Паз, простямак!» («Господи, прости!»). В работе использованы традиционные методы лингвистического исследования: описательный, функционально-семантический, структурный, сравнительно-исторический, а также современные подходы к изучению литературного текста - интерпретационный, гендерный. Результаты исследования и их обсуждение. Определены модели и принципы имянаречения, структура антропонимов в рассказах и повести Т. Барговой «Господи, прости!», описаны их функции в содержательной структуре произведений, раскрыта роль в отражении реалий современной и исторической действительности, реконструкции национальной модели мира. В произведениях автора антропонимы становятся полифункциональными компонентами, выполняют текстообразующую, эмоционально-стилистическую, оценочную, информационную, концептуальную функции, передают национальный колорит. Выбор имени и формы антропонима обусловлен хронотопом произведения, авторской аксиологической концепцией, оригинальностью творческого мировидения и спецификой женского письма.
Заключение. Сделанные авторами выводы вносят вклад в развитие поэтической ономастики в финно-угорском языкознании, могут быть полезны в процессе преподавания дисциплин филологического профиля в вузе. Перспективы дальнейшего исследования проблемы связаны с изучением функциональной семантики антропонимов в произведениях других мордовских писателей.
Введение. Классификационная принадлежность северо-западного наречия марийского языка в настоящее время не вполне очевидна. В Энциклопедии Республики Марий Эл отмечается, что «северо-западный марийский язык обладает некоторыми особенностями как горного, так и лугово-восточного марийских языков». Г. Берецки же считал, что северо-западное наречие относится к горномарийскому языку. Цель исследования - проанализировать оценку близости языка первого Евангелия, созданного священником С. Бобровским (1821), и диалекта XX в. по данным И. Г. Иванова и Г. М. Тужарова к горному и луговому марийским языкам с точки зрения глоттохронологии.
Материалы и методы. Для оценки близости северо-западного говора марийского в XVIII-XIX вв. к луговому и горному марийскому были использованы методики фонетических изоглосс и глоттохронологии. Для этого на ЛингвоДоке был размещен глоссированный корпус первого Евангелия, из него был создан конкорданс, к которому для сравнительно-исторического анализа были применены авторские программы ЛингвоДока. Результаты и их обсуждение. В результате было выявлено, что в XIX в. у первого северо-западного Евангелия с луговым марийским процент совпадения в базисной лексике составляет 97 %, а с горным марийским - 94 %. У словника, собранного в XX в., уже наблюдается значительно меньшая близость как с луговым, так и с горным языками, но сохраняется то же соотношение: лексически северо-западный диалект и в XIX в., и в XX в. был ближе к луговому марийскому. Словарь XVIII в. Крекнина, Платунова практически полностью совпадал с луговомарийской книгой «Начатки христианского учения…», созданной в начале XIX в., лишь в одной диагностической позиции наблюдалась дублетная рефлексация. В Евангелии, переведенном священником С. Бобровским, уже в трех позициях наблюдалась рефлексация, характерная для горномарийской грамматики А. Альбинского.
Заключение. Изначально северо-западный марийский в XVIII в. практически не отличался от лугового марийского языка, а в XIX в. он стал уже гораздо ближе к горномарийскому диалекту. Материалы статьи могут быть полезны для специалистов по финно-угорским языкам.
Издательство
- Издательство
- МГУ им. Н. П. Огарёва
- Регион
- Россия, Саранск
- Почтовый адрес
- 430005, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Большевистская, д. 68
- Юр. адрес
- 430005, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Большевистская, д. 68
- ФИО
- Глушко Дмитрий Евгеньевич (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- rector@adm.mrsu.ru
- Контактный телефон
- +7 (834) 2222961
- Сайт
- https://mrsu.ru