В статье исследуются средства архаизации художественного текста на фонетическом, морфологическом, лексическом и грамматическом (синтаксическом) уровнях языка. Архаизация, или историческая стилизация, как комплексное преобразование языка, не ограничивается уровнем лексики - архаизмами. В качестве материала исследования выбран фэнтези - роман Уильяма Морриса «Child Christopher and Goldilind the Fair» как пример кропотливой архаизации художественного текста. Авторы статьи приходят к выводу о том, что в романе У. Морриса язык - это, скорее, самоценный объект творчества, нежели средство создания сеттинга. Архаизация в «Child Christopher and Goldilind the Fair» весьма условна, поскольку роман в жанре фэнтези не имеет цели воссоздать какой - либо исторический период, а архаизация несет главным образом эстетическую функцию и переносит действие романа в «прекрасное абстрактное прошлое». В результате исследования выделены разнообразные средства архаизации художественного текста на английском языке. Фонетические особенности передаются с помощью архаичной орфографии; на морфологическом уровне применяются устаревшие принципы словообразования; архаизация на лексическом уровне представлена архаизмами (в том числе семантическими) и историзмами; на уровне грамматики это устаревшая глагольная парадигма, архаичные грамматические конструкции и особый синтаксис.