Архив статей журнала
Цель настоящей статьи - разграничить понятия «палатализация», «палатализованный», «палатальный» (=«среднеязычный»=«средненёбный»), «мягкость», «мягкий», «смягчённый», опираясь на экспериментальные данные по языкам народов Сибири. Исследование проводилось соматическим и слуховым методами. В результате выявлено, что среднеязычные (палатальные) согласные образуются не одной средней частью спинки языка, а передне-средней и в ряде случаев - всей поверхностью тела языка. Подъём средней части спинки языка к твёрдому небу как дополнительная артикуляция -палатализация - не всегда вызывает слуховой эффект мягкости. Во многих случаях это уранизация - палатализация при слуховом эффекте твёрдости. При реализации мягких согласных имеет место соартикуляция: одновременное образование примафона или примаволны определённого звукотипа со сближением голосовых складок в передней части (образование узкой щели) при одновременном движении переднего края гортани чуть вверх и вперёд. Степень палатализации, как и степень воспринимаемой на слух мягкости (мягкий, смягчённый), может варьировать.
В статье обсуждаются универсальные и специфические акустические корреляты проявлений коартикуляции в типологически различных языках, русском и китайском, в рамках такой общефонетической черты, как палатализация. В центре внимания находится динамика второй форманты (F2) в русских и китайских слогах структуры CV с палатализованными и палатальными согласными и гласными: заднего ряда для русского языка и медиалью [i], за которой следовали гласные непереднего ряда, для китайского. Материалом для исследования послужили студийные аудиозаписи четырёх русских дикторов (2 мужчин, 2 женщины, в возрасте 18-20 лет), носителей русской произносительной нормы и четырёх китайских дикторов (2 мужчин, 2 женщины, в возрасте 18-20 лет), носителей путунхуа - стандартного китайского языка. Дикторы начитывали слова, включающие слоги с изучаемыми звуками в контекстах, сходных в обоих языках с общефонетической точки зрения. В ходе исследования были сопоставлены длительность и величина частотного перепада в формантных переходах. Результаты замеров начального и конечного значений F2 на переходном участке и вычисление их разности показали бóльшую величину перепада в китайских слогах по сравнению с русскими. Это может быть обусловлено разным статусом i-образного перехода в изучаемых языках.