Архив статей журнала
Целью настоящей статьи является рассмотрение ассоциативной составляющей концепта ЦЕННОСТИ И ПРИСТРАСТИЯ в языковой картине мира представителей русской и китайской культур. Материал был получен посредством ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие 103 русских и китайских студента (женщины и мужчины). Испытуемые должны были ответить на вопрос: «Русские / Китайцы любят (Что? Кого?)». Всего в ходе анкетирования было собрано 1159 реакций, которые были классифицированы по четырём тематическим группам: 1) гастрономические пристрастия, 2) любимые виды деятельности, 3) персоналии и одушевлённые существа, 4) реалии и символы. Далее был выполнен простой количественный подсчёт для каждой группы. Полученные результаты выявили авто- и гетеростереотипы в рамках изучаемого концепта, характеризующиеся определённым сходством и рядом различий. Среди русских авто- и гетеростереотипов наибольшее количество совпадений было обнаружено в первой и третьей группах, наименьшее - в четвёртой. В группе 2 также оказалось много совпадений, но количество вариантов русских респондентов более чем в два раза превышало количество вариантов китайских респондентов. Среди китайских авто- и гетеростереотипов больше всего совпадений обнаружено в группе 2, а также в группе 1. В остальных двух группах совпадений было меньше. Результаты показали, что ценности и пристрастия представителей обоих этносов носят в большей степени положительный характер, однако китайцы оказались менее критично настроенными как к себе, так и к русским.
Цель статьи состоит в определении образных характеристик темпоральных концептов ЛЕТО и ЗИМА в языковой картине мира эвенов. Работа выполнена в русле антропологической парадигмы, которая предполагает изучение языка в тесной связи с восприятием мира человеком и его отношением к окружающей действительности. В языковой картине мира концепты представляют собой структурированные номинативные поля, включающие как основные средства языкового выражения, так и менее частотные компоненты. В центр внимания данного исследования попали именно основные (доминирующие) средства. Изучение образцов эвенской прозы, поэзии и фольклора методами концептуального и лингвокультурологического анализа позволило выявить пять основных образных признаков концепта ЛЕТО и шесть - концепта ЗИМА. Доминирующими для концепта ЛЕТО оказались витальные (связанные с жизненными циклами и вербализованные соответствующими глаголами), квалитативные (характеризующие качество с помощью прилагательных-эпитетов и создающие антропоморфную метафору), температурные, предметные (предметы одежды) и зооморфные (связанные с животным миром и использующие соответствующие метафоры) признаки. Эти же признаки, кроме предметных, были выделены для концепта ЗИМА. Витальные признаки были вербализованы схожим образом, а проявление трёх других признаков носило противоположный характер. Помимо четырёх общих с концептом ЛЕТО признаков для концепта ЗИМА было выявлено два специфичных признака: признаки характера (связанные с характером человека) и перцептивные (связанные с восприятием).
Язык отражает особенности восприятия пространства, формируя уникальную языковую картину мира каждого народа. Пространственные отношения могут быть выражены различными частями речи. Данное исследование посвящено именам прилагательным с пространственным значением, которые находят употребление в русских говорах Приамурья. Анализ фокусируется на адъективной лексике, отражающей вертикальную и горизонтальную модели пространства. Исследование выявило предпочтения носителей диалекта в выборе прилагательных для описания пространственных отношений, а также основные группы объектов, получающих пространственную характеристику. Так, прилагательные высокий - низкий употребляются для характеристики составных частей окружающей среды, высоты деревьев, растений, описания зданий, сооружений, одежды, обуви, прилагательные широкий - узкий, длинный - короткий характеризуют пространства природных реалий, дома, размер предметов быта, рабочих инструментов, приспособлений для рыбалки и охоты. Результаты показали, что для этого используются как общеупотребительные, так и диалектные прилагательные, в которых пространственное значение является частью общего значения признака.