ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ
Архив статей журнала
Цель исследования - выявление специфических структурных и семантических черт компаративных фразеологизмов, характеризующих человека, в немецких диалектах Алтайского края в динамике их развития в ракурсе семантической устойчивости, вариативности и подверженности влиянию русского языка. В статье рассматриваются основные подходы к изучению немецкой диалектной фразеологии в сопоставлении с литературным немецким языком как основой для выявления общенемецкого фразеологического фонда в диалекте и фразеологических единиц, специфических для островных немецких говоров. В фокусе внимания находятся вопросы структурного и семантического варьирования, обусловленные влиянием русского языка и русской лингвокультуры. Научная новизна исследования заключается в обращении к фрагментарно изученному явлению, в привлечении в научный оборот актуального диалектного материала, собранного в ходе диалектологической экспедиции в Немецкий национальный район Алтайского края в 2024 г., что позволяет расширить диапазон диалектологических исследований, дополняет научные знания о лингвокультурно обусловленной специфике фразеологических единиц в немецких диалектах. В результате доказано, что фразеологический корпус немецких диалектов достаточно стабилен по своему составу и семантике, в нем сохраняются базовые фразеологические единицы, характерные для общенемецкого словарного фонда, что свидетельствует об устойчивости этих единиц. Однако диалектная фразеологическая система восприимчива к влиянию русской лингвокультуры. При этом отмечается и вариативность фразеологизмов в разных группах немецких диалектов в регионе. Фразеологизмы рассматриваются с позиции диалектной лингвокультурологии как частного направления в культурологических исследованиях языка в германистике.