Архив статей журнала

Персонализированный контроль в обучении иностранному языку (2023)
Выпуск: № 4 (74) (2023)
Авторы: Свирина Людмила Олеговна, Ашрапова Алсу Халиловна, Ратнер Фаина Лазаревна

Статья рассматривает персонализированный контроль как основу для разработки индивидуальной траектории развития, индивидуального плана устранения пробелов в знаниях и совершенствования иноязычных коммуникативных навыков. Инструментом его реализации является мониторинг индивидуальной успешности в освоении изучаемого предмета с последующим анализом результатов тестирования при участии преподавателя как консультанта и определением возможных путей преодоления имеющихся проблем в усвоении иностранного языка. В статье анализируются результаты мониторинга, проводимого среди студентов Института филологии и межкультурной коммуникации, и делается вывод о необходимости дальнейшей работы по определению индивидуального пути каждого студента в работе над своими пробелами. Принятие решения остается за самим учащимся, и мотивирующим фактором становятся дополнительные курсы на развитие рецептивных навыков, когда период псевдопассивности на деле закладывает основы совершенствования коммуникативной компетенции благодаря непроизвольному усвоению иноязычного лексико-грамматического материала, так как чтение и аудирование помогают частично компенсировать отсутствие языковой среды. Успешность в восприятии иноязычной речи на слух или в понимании аутентичных текстов при чтении внушает уверенность в дальнейшем совершенствовании коммуникативной компетенции и позволяет благодаря самоанализу и самооценке определить ориентиры своего продвижения в изучении иностранного языка.

Сохранить в закладках
К вопросу о возможностях развития языковой субкомпетенции при обучении курсантов образовательных организаций МВД России иностранному языку (2024)
Выпуск: № 1 (2024)
Авторы: Шашкова Валентина Николаевна

Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции основано на совершенствовании языковой субкомпетенции обучающихся, так как только при условии автоматизации языковых навыков возможен переход к работе над видами речевой деятельности с сопутствующим развитием коммуникативных умений. При многообразии форм организации учебной деятельности обучающихся, направленной на овладение ими лексико-грамматическими навыками оформления высказывания, актуальной остаётся проблема системного подхода к внедрению заданий. В этой связи основной целью статьи является разработка последовательной модели совершенствования лексико-грамматических навыков курсантов образовательных организаций МВД России на материале конкретного типа задания. В ходе реализации указанной цели в статье рассмотрены возможности разработки серии заданий в формате лексико-грамматических трансформаций для совершенствования языковой субкомпетенции как конституирующей части иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции.
Предлагаемая система заданий для совершенствования лексико-грамматических навыков построена по принципу усложнения: от однокомпонентных грамматических трансформаций, которые нацелены на отработку одного конкретного навыка на изученном лексическом материале без ограничений по тематическому принципу, до многокомпонентных лексико-грамматических трансформаций.
В спектр заданий включены грамматические трансформации активного залога в пассивный; использование модальных глаголов и их эквивалентов для передачи заданных модальных значений при внимании к употреблению форм инфинитива; перестройка союзных условных придаточных предложений в бессоюзные; перевод сложноподчинённых предложений в предложения, осложнённые предикативными конструкциями.
В рамках совершенствования лексических навыков проиллюстрированы трансформации, требующие использования синонимов или синонимических фраз, антонимов (с учётом фразовых глаголов, которые представляют собой отдельную лексическую группу), а также замены с учётом сочетаемостных свойств лексем и различной степени идиоматичности комплексных номинативных единиц.
Последовательное использование трансформаций можно рассматривать как один из эффективных способов формирования механизма эквивалентных замен.




Сохранить в закладках
Концепция предмета «Английский язык делового общения» в высших учебных заведениях (2024)
Выпуск: № 1 (2024)
Авторы: Хачатрян Гаяне Самвеловна

   Статья посвящена описанию различий, существующих между английским языком для общих целей (General English / GE) и английским языком делового общения (English for Business Purposes / EBP), с точки зрения лингвистики и лингводидактики. Исследование нормативных документов и фундаментальных работ в данной области помогло выделить и описать важность ключевых аспектов в обучении английскому языку делового общения, а именно: учет потребностей и оценивание способностей целевой аудитории, описание роли преподавателя иностранного языка делового общения, создание необходимых условий в поликультурной образовательной среде для осуществления обучающимися обмена культурными ценностями, создание учебно-методических материалов, таких как коммуникативно-направленные задания проблемного типа, способствующих развитию необходимых компетенций и умений для ведения успешной межкультурной коммуникации в деловой среде, и другие. С целью обоснования актуальности и выявления дальнейшей перспективы исследования в данной области в работе изучен и проанализирован ряд курсов английского языка делового общения, преподаваемых в высших учебных заведениях Российской Федерации, и произведена попытка соотнесения их содержания с требованиями, прописанными в федеральных национальных нормативных образовательных документах (ФГОС ВО (3++)).

Сохранить в закладках
Лонгрид как один из инструментов имплементации технологии эдьютейнмент в процесс обучения экстенсивному чтению на иностранном языке (2024)
Выпуск: № 2 (2024)
Авторы: Ярмакеев Искандер Энгелевич, Пименова Татьяна Сергеевна, Абдрафикова Альбина Ринатовна, Хусаинов Роберт Рустемович

В статье рассматривается лонгрид как инструмент внедрения технологии эдьютейнмент в теорию и практику обучения экстенсивному чтению на английском языке. Авторы с учетом цели и задач исследования формулируют определения недавно появившихся в теории обучения терминов «эдьютейнмент» и «лонгрид», типологизируют их компоненты, предоставляют алгоритмы их создания, предлагают методические рекомендации для составления лонгрида и методику работы с ним. Разработанная авторами теоретическая база стала основанием для организации заключительного этапа исследования – создания и апробации модели обучения чтению лонгридов. Как показал педагогический эксперимент, обучение экстенсивному чтению на основе лонгридов вписывается в концепцию педагогической технологии эдьютейнмент и направлено на формирование умений работы с большими объемами информации. Авторы выбирают теоретический анализ научной литературы, контент-анализ педагогической литературы, анкетирование, эксперимент, математическую обработку данных, анализ личного эмпирического опыта преподавания иностранных языков в качестве ведущих методов исследования. В статье представлена методика обучения экстенсивному чтению на иностранном (английском) языке на основе модели обучения чтению лонгридов. Результаты и материалы проведенного исследования могут быть рекомендованы преподавателям английского языка.

Сохранить в закладках
Потенциал лингвоинформационной технологии нейросети GLIGLISH при обучении иноязычному устному общению студентов языкового вуза (2024)
Выпуск: № 2 (2024)
Авторы: Гимадиева Эльвира Наилевна

Актуальность статьи обоснована популяризацией лингвоинформационных технологий в образовании и их необходимости в языковом образовании. Исследование посвящено выявлению потенциала данных технологий при обучении иностранному языку в вузе в контексте обучения иноязычному устному общению, которое автор статьи понимает как обучение говорению, что является целью представляемого исследования. Методы исследования включают в себя анализ теоретических источников, обобщение и систематизацию ключевых понятий, метод моделирования упражнений. Теоретический обзор литературы по теме исследования помог установить, что современное поколение студентов относится к поколению цифровых аборигенов, это обуславливает особенности и требования к современному обучению языку. Автор указал на то, что значимым подходом к обучению языкам является лингвоинформационный подход, в рамках которого актуальность представляют лингвоинформационные технологии. В исследовании было предложено определение понятию «лингвоинформационные технологии» при обучении иностранным языкам. Для изучения их возможностей автором была выбрана нейросеть Gliglish.
Практическая часть работы представляла собой анализ функционала лингвоинформационной технологии – нейросети Gliglish. Автором предложены упражнения имитативного и подстановочного вида в рамках создания системы упражнений для развития произносительного, лексического и грамматического навыков с использованием данной нейросети, была описана методика работы с ними. Итогом исследования стал раскрытый потенциал нейросети Gliglish при развитии речевых навыков и речевых умений студентов языкового вуза.

Сохранить в закладках