Архив статей

КОНЦЕПЦИЯ "УЧЕБНОГО РУССКО-КИТАЙСКОГО СЛОВАРЯ ТЕРМИНОВ БИЗНЕСА" (2025)
Выпуск: № 1-1 (2025)
Авторы: Баско Н. В.

В статье описываются основные принципы составления «Учебного русско-китайского словаря терминов бизнеса», обосновывается его актуальность в современных условиях, когда Китай является главным бизнес-партнером России. Автор рассматривает особенности учебного словаря как особого лексикографического жанра, выполняющего одновременно справочную, систематизирующую и учебную функции, и реализующего эти функции в двуязычном словаре. Особое внимание уделяется использованию словаря как средства обучения профессиональной терминологии на русском языке китайских студентов экономических факультетов университетов. Использование учебного русско-китайского словаря терминов бизнеса на практических занятиях по русскому языку и культуре речи с китайскими студентами на экономическом факультете Московского государственного университета (МГУ) показало свою эффективность. Учебный терминологический словарь способствует системному усвоению терминов бизнеса и формированию коммуникативной компетенции китайских учащихся в профессиональной сфере на русском языке.

СЕГМЕНТЫ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОНЯТИЯ «ПРИРОДА»: ФИЛОСОФСКИЙ, ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНЫЙ, ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (2026)
Выпуск: № 1-2 (2026)

В статье определено содержание концептуального понятия «природа». Актуальность исследования обусловлена поиском различных методик концептуального анализа. Научная новизна исследования заключается в применении данных Национального корпуса русского языка при исследовании концептуального понятия. К результатам исследования относятся выделение конкретных сегментов структуры понятия «природа» и описание его связи с русской картиной мира. В структуре выделено три сегмента: природа - начало жизни (ядро ЛСП «Природа» в философском аспекте); природа - вещество (ядро ЛСП «Природа» в естественно-научном аспекте); природа - мать (ядро ЛСП «Природа» в антропоцентрическом аспекте, в психолого-педагогическом аспекте). Исследованы смысловые признаки каждого сегмента: ‘естество в единстве Духа и Материи’; ‘нечто контролирующее человека’; ‘бытие в движении’; ‘материя’ - ‘энергия’ - ‘процесс’ - ‘явление’ - ‘ресурсы’ - ‘факторы’; ‘Человек - Природа’ и ‘продукт развития природы - средство развития’. В содержании концептуального понятия «природа» для русской картины мира выявлено преобладающее понимание Природы в антропоцентрическом аспекте (природа - ‘мать’, ‘женщина’, ‘любовь’). Результаты исследования могут иметь практическое применение при подготовке курса лекций по теории языка, стилистике, лингвокультурологии и когнитивной лингвистике.

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОНЦЕПТА «ВОСПИТАНИЕ» В АНГЛИЙСКОЙ, НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ (2026)

Цель настоящего исследования - проведение понятийно-структурного анализа концепта «воспитание» в английской, немецкой и русской лингвокультурах с целью выявления универсальных и специфических особенностей его лексико-семантической репрезентации. В качестве основного материала были использованы данные толковых словарей, словарей синонимов, а также англоязычных и немецкоязычных электронных лексикографических ресурсов. Методологическую основу исследования составили элементы понятийного анализа, структурного моделирования и фреймового подхода. В результате исследования выявлены ядро, ближняя и дальняя периферии концепта «воспитание» в каждой из рассматриваемых лингвокультур. Построены фреймовые структуры концепта, отражающие ключевые лексические поля, включающие аспекты образования, семейного воспитания, норм поведения и социальной адаптации. Отмечены как пересекающиеся, так и культурно обусловленные различия в трактовке концепта. Полученные результаты представляют интерес для развития лингвокультурологического и когнитивного анализа базовых аксиологических концептов. Практическая значимость заключается в возможности применения материалов исследования в преподавании курсов по межкультурной коммуникации, лексикологии и концептологии.

СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТОВ «УДОБСТВО» И «УДОВОЛЬСТВИЕ» В СОВРЕМЕННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ (2026)

Статья посвящена исследованию роли синтаксических средств в репрезентации концептов удобство и удовольствие в современных рекламных текстах. Актуальность работы обусловлена возрастающим влиянием рекламного дискурса на формирование ценностных ориентиров и поведенческих стратегий в современной медиасреде. Концепты «удобство» и «удовольствие» являются одними из базовых в рекламном дискурсе и нуждаются в комплексном исследовании способов их репрезентации. На материале телевизионных, печатных, цифровых и наружных рекламных текстов проведен анализ синтаксических конструкций, участвующих в репрезентации исследуемых концептов. Выделены и классифицированы наиболее продуктивные синтаксические средства репрезентации концептов удобство и удовольствие в современных рекламных текстах. Делается вывод о том, что выбор синтаксических конструкций напрямую влияет на когнитивное восприятие, эмоциональный отклик реципиента и прагматическую эффективность рекламного сообщения.

СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА НЕОЛОГИЗМОВ ДЕЛОВОЙ СФЕРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) (2026)
Выпуск: № 1-2 (2026)
Авторы: СХАЛЯХО Е. Н.

Статья посвящена изучению структурно-семантических особенностей неологизмов деловой сферы. Цель работы - выявление закономерностей возникновения терминологии исследуемой сферы. Материалом исследования послужили лексические единицы и словосочетания, опубликованные за период с 2020 по 2025 год на сайте англо-английского онлайн-словаря Cambridge Dictionary в разделе “New Words“. В работе использовались методы сплошной выборки, систематизации, анализа словарных дефиниций, метод компонентного и словообразовательного анализа, а также метод количественного подсчета. Были проанализированы основные структурные модели терминов: выявлены аффиксальные термины, сложные, аббревиатуры, слова-слитки (бленды) и словосочетания. Сделан вывод о преобладании терминов-словосочетаний. В работе была проведена систематизация неологизмов согласно семантическим характеристикам. Анализ семантических особенностей показал, что неологизмы могут быть распределены по 10 лексико-тематическим группам и 4 подгруппам. Значительная часть выборки содержит коннотативный компонент.