Архив статей

МЕТОДОЛОГИЯ РАЗРАБОТКИ КУЛЬТУРНО-АДАПТИРОВАННЫХ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ФОРМ ТЕСТА МОСА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОПУЛЯЦИИ (2026)

Цель. Разработать методологию создания культурно-адаптированных и психометрически эквивалентных параллельных форм Монреальской шкалы оценки когнитивных функций (МоСА) для русскоязычной популяции на основе критического анализа существующих версий теста.

Методы. Проведен детальный анализ стимульного материала русскоязычной версии МоСА 7.1 и доступных англоязычных параллельных форм (7.2, 7.3, 8.2). Исследование выполнялось в логике последовательного рассмотрения каждого из семи субтестов методики с оценкой вербальных и невербальных стимулов, процедуры проведения и системы оценивания на предмет их культурно-лингвистического соответствия российскому контексту и уязвимости к эффекту научения.

Результаты. Выявлены лингвистические и культурные несоответствия, снижающие валидность и надежность в условиях российской действительности. К числу ключевых проблем отнесены: использование низкочастотной лексики, изображений животных, не типичных для фауны России, а также применение некорректного для российской образовательной системы критерия поправки на образование. Установлено, что идентичность стимульного материала при повторных предъявлениях обусловливает выраженный эффект научения, ограничивая возможность использования теста для динамического наблюдения. На основе анализа сформулированы методологические принципы разработки параллельных форм: культурно-лингвистическая релевантность (с опорой на данные Национального корпуса русского языка), психометрическая эквивалентность, минимизация эффекта научения и соответствие национальным стандартам.

Выводы. Предложенная методология задает научно обоснованный алгоритм создания параллельных форм МоСА, ориентированный не на прямой перевод зарубежных аналогов, а на глубокую адаптацию и генерацию оригинального стимульного материала. Реализация данного подхода позволит создать инструментарий, обеспечивающий как повышение валидности первичной диагностики когнитивных нарушений, так и возможность объективной оценки динамики когнитивного статуса у русскоязычных пациентов в процессе лечения и реабилитации.