Целью данной научной статьи является интеграция и адаптация термина «йольские языки (langues d’oïl)» в понятийный аппарат современной отечественной романистики для расширения научных знаний о данной группе романских языков. В соответствии с поставленной целью в работе решается ряд ключевых задач: анализируются исторические предпосылки формирования самого термина; описываются ареалы распространения региональных языков на территории современной Франции; даётся комплексная характеристика феномену «французского патуа» (patois francisé) как результата взаимодействия йольских языков и стандартного французского. Важными аспектами исследования являются определение места йольских языков в общей классификации романских языков, разработка собственной классификации их диалектов, а также оценка степени влияния германских языков на их развитие.
Результатом работы становится системное представление о йольских языках как о самостоятельной языковой группе с сложной структурой и уникальными лингвистическими характеристиками. Статья вносит вклад в отечественную филологию, предлагая унифицированный терминологический аппарат и всесторонний анализ, необходимый для дальнейших исследований в области галло-романской лингвистики.
В данной работе рассматривается яркая фонетическая отличительная особенность мещерских говоров - цоканье. Актуальность исследования обусловлена тем, что на современном этапе развития мещерские говоры мало изучены, цоканье как яркая фонетическая особенность постепенно утрачивается. В процессе исследования применялись различные методы и приемы: описательный, приемы диалектографии, элементы историко-сравнительного метода. Материалом исследования послужила авторская картотека, собранная путем интервьюирования в диалектологических экспедициях. Мещерские говоры неоднородны, общим для всех является только цоканье. Изучение мещерских говоров вносит весомый вклад в сохранение и распространение знаний о культуре и традициях, отражающихся в русском языке. Позволяет зафиксировать языковые процессы на современном этапе развития. Сопоставление материнских рязанских говоров с дочерними волгоградскими мещерскими позволит наиболее отчетливо проследить изменения на фонетическом уровне в языке диалектоносителей в условиях инодиалектного окружения и под воздействием системы литературного языка.