Данная работа является продолжением предыдущей статьи 1, в которой проводится семантический мотивационный анализ диалектных устойчивых сочетаний (сравнительных оборотов, фразеологизмов и паремий) с ключевым компонентом — мифонимом чёрт. Выявление культурного компонента, мотивирующих сюжетов, мотивировочных признаков в значениях этих сочетаний позволяет структурировать фактический материал, разделяя его на отдельные фразео-семантические группы. Благодаря этому выявляются частотные фразеологические модели, на основе которых развиваются новые устойчивые словосочетания, обновляются их компоненты, расширяется семантика. Образование фразеологических единиц отражает процессы, характерные для живой разговорной речи: процесс метафорной экспансии, морфологического и лексического варьирования элементов устойчивых сочетаний, компрессии лексического состава, развития значений, стирания мотивации и затемнения внутренней формы фразеологизма, а также случаи актуализации значения, обновления словарного состава. Сравнительный словообразовательный и семантический анализ помогает не только структурировать диалектные данные, но и усовершенствовать практику составления словарных дефиниций. В данной статье представлены фразео-семантические группы устойчивых сочетаний, развитие которых обусловлено народными представлениями о взаимоотношениях чёрта и человека, о главных целевых установках чёрта и о приемах его воздействия на человека, а также о способах противодействия человека нечистой силе. Данная работа способствует выявлению наиболее стойких, закрепленных в речи, констант системы народных мифологических представлений.
Работа посвящена семантическому анализу диалектных устойчивых словосочетаний с компонентом чёрт. В данной статье представлены результаты первого этапа исследования: выявлены и объединены в отдельные фразеогруппы устойчивые словосочетания, в значениях которых закреплены народные представления о месте черта в иерархии демонологических персонажей, его внешнем виде, месте обитания и образе действия. Материалом для данной работы послужили данные диалектных словарей XIX — XX вв., картотек ССРЛЯ и СРНГ. Классификация устойчивых сочетаний, выявленных по ключевому мифониму (наименованию мифологического образа), проведена по принадлежности к мотивирующей мифологеме и ведущему мотивировочному признаку, закрепленному за образом черта. Выявление ключевых мифонимов, мотивирующих мифологем, доминантных мотивировочных признаков позволило прояснить исходное значение устойчивых выражений с утраченной внутренней формой, а также объяснить появление новых словосочетаний с изменением ключевых словоформ, перестановкой компонентов и новой переносной семантикой. Автор приходит к выводу, что самые частотные и имеющие диалектные варианты устойчивые словосочетания (сравнения, фразеологизмы и паремические единицы) отражают наиболее востребованные культурные константы в составе народных мифологических представлений. Проведенное описание устойчивых словосочетаний в составе фразеосемантических групп позволяет объединить паремические единицы, типовые выражения, фраземы и фразеологические обороты с прозрачной внутренней формой и словосочетания, подвергшиеся структурным изменениям и обладающие вторичной переносной семантикой, что имеет большое значение для диалектной лексикографии.