Статья посвящена реализации российского приоритетного проекта «Экспорт образования» и рассматривает основные вопросы социокультурной адаптации иностранных студентов в вузах России, Германии и Франции в сравнительном аспекте. Описываются основные шаги данной работы высших учебных заведений и общественных организаций в указанных странах
В статье анализируются возможности использования регионального компонента в преподавании русского языка иностранным студентам, обосновывается обращение к региональному лингвокультурологическому материалу как способу повышения познавательной мотивации в обучении русскому языку и, шире, как средству развития интереса к русской культуре.
В статье рассматривается опыт дистанционного обучения русскому языку в Тайланде через тайскую версию журнала «Советский Союз», в котором была организована колонка «Изучайте русский язык самостоятельно», просуществовавшая с 1987 по 1989 год. Примечательно, что это был единственный доступный способ для тайцев выучить русский язык в период холодной войны
В статье представлен краткий лингвистический обзор русского языка в сопоставительном плане на фоне других славянских языков в аспекте их преподавания и изучения, а также в свете стереотипного восприятия русского языка как «самого сложного». Сопоставительный план дает возможность посмотреть на русский язык объективнее и отметить грамматические позиции, которые в других славянских языках представляют бóльшую сложность для их освоения иностранными учащимися