В статье исследуется влияние особенностей судебного дискурса на модификацию значения лексем. В ходе интерпретации юридического текста за прилагательным закрепляется незафиксированное или малораспространенное словарное значение. Цель данного исследования - выявление наиболее частотных лексико-семантических модификаций в юридическом дискурсе. Анализируя тексты решений Верховного суда США и используя дискурсивный и компонентный анализы, авторы приходят к выводу, что лексико-семантические модификации в судебном дискурсе часто становятся результатом сужения значения в процессе интерпретационной практики, а также результатом функциональной замены при выборе эквивалента языковой единицы в переводящем языке.
В исследовании рассматривается использование юристами вербальных и невербальных средств коммуникации во вступительной речи во время судебных процессов, в частности проанализированы случаи смены перспективы для использования «голосов» других участников процесса. Во вступительной речи излагаются позиции как обвинения, так и защиты, юристы используют при этом перспективу («голоса») различных сторон процесса - свидетелей, жертв, экспертов и обвиняемых для того, чтобы укрепить доверие и вызвать эмоциональный отклик у присяжных. Проведенное полимодальное исследование речевых паттернов, а также жестов, сопровождающих речь, в двух уголовных делах показало ряд особенностей в использовании юристами прямой и косвенной речи. Результаты анализа речевого поведения юристов показывают, что использование жестов не только способствует поддержанию линии повествования, но и помогает присяжным в восприятии уголовного дела.