Архив статей журнала

ДВОЙНЫЕ ФАМИЛИИ ЧЕРКЕСОВ В МЕТРОПОЛИИ И ДИАСПОРЕ (ОПЫТ СОПОСТАВЛЕНИЯ) (2024)
Выпуск: Т. 21 № 1 (2024)
Авторы: Ионов Зауаль Хаджи-Муратович

В работе в сопоставительном аспекте анализируются экстралингвистические причины появления двойных фамилий у черкесов, проживающих на исторической родине и в турецкой диаспоре. В качестве источников, наряду с научными трудами по адыгской антропонимии, используются материалы экспедиций, проведенных автором в 2019-2022 гг. в турецком городе Кайсери и окрестных селах с компактным проживанием черкесов. Двойные фамилии понимаются в работе как параллельное или последовательное функционирование двух фамильных названий одной семьи или одного рода. Согласно выводам автора, общим для всех двойных черкесских фамилий является только то, что их смена всегда имеет свою историю, передающуюся из поколения в поколение, - однако причины возникновения двойных фамильных именований в метрополии и турецкой диаспоре различны. На исторической родине вторые фамилии черкесских семей появляются главным образом в силу причин бытового или социального характера (например, в результате случая, произошедшего с семьей; вследствие выкупа от хозяев или покупки фамилий у знатных или зажиточных родов). В Турции же возникновение параллельных фамилий у семей черкесской диаспоры связано исключительно с политикой государства по укоренению и ассимиляции иммигрантов в тюркской среде.

Сохранить в закладках
ЧЕРКЕССКАЯ (АДЫГСКАЯ) ЛАНДШАФТНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И ТОПОНИМЫ В ТЕКСТАХ ФОЛЬКЛОРА И ВЕРНАКУЛЯРНЫХ РЕЧЕВЫХ ПРАКТИКАХ (2024)
Выпуск: Т. 21 № 1 (2024)
Авторы: Емыкова Нуржан Хаджибиевна, Паштова Мадина Михайловна, Унарокова Раиса Батмирзовна, Цеева Зарема Арсеновна

В статье рассматриваются малоизученные в ономастике вопросы адыгской (черкесской) ландшафтной терминологии и фольклорного топонимикона. Впервые в адыгской лингвистике и фольклористике исследуется специфика функционирования географических терминов и топонимов в стереотипных устных текстах, в том числе в традиционном фольклоре и повседневных устно-речевых практиках. К анализу привлечены данные фольклорного подкорпуса адыгейского лингвистического корпуса, созданного в 2022 г. сотрудниками Адыгейского государственного университета: подкорпус включает как уже опубликованные материалы, так и полевые данные, собранные в местах компактного проживания адыгов (черкесов) в Республике Адыгея, Краснодарском крае и в среде черкесской диаспоры Турции. Широко привлечены также материалы фольклорно-этнографических архивов Республики Адыгея и сведения, извлеченные из личных архивов и полевых записей. На этой основе авторами выявляются базовые модели образования и функционирования терминов и топонимов - как в контексте комплексного исследования фольклорного ландшафта, так и в связи с реальными географическими объектами и культурным контекстом. Главное внимание уделено лексемам, которые встречаются на территории исторической Черкесии наиболее часто: пс(ы) ‘вода’, ‘река’, хы ‘море’; къо / къуэ ‘балка’, ‘овраг’, ‘речка’, бгы ‘холм’, ‘гора’, ‘вершина’, ‘хребет’, ‘круча’, ‘обрыв’, къушъхьэ / къущхьэ ‘гора’, тхы ‘возвышенность’, ‘хребет’, ‘гребень горы’, Iуашъхьэ / Iуащхьэ ‘курган’, ‘холм’; хэку ‘область’, ‘родина, отечество’, ‘край’, ‘страна’, ‘государство’. Методом корпусного исследования и дискурс-анализа рассматриваются формы репрезентации как реальных, так и мифических ландшафтных объектов в эпических текстах и речевых практиках. Выявляется продуктивность функционирования топонимов и устанавливается их семантика методом сопоставления сведений из ранних лексикографических источников и новых архивных и полевых материалов. Показано, как в новых языковых условиях (в исследуемом случае - места компактного проживания черкесов диаспоры в Центральной Анатолии) сформировавшаяся неофициальная карта местности функционирует параллельно с административной турецкоязычной. Фиксируемая в фольклорно-речевом дискурсе диаспоры ландшафтная терминология отличается частотностью употребления некоторых единиц в зависимости от наличия / отсутствия тех или иных географических объектов.

Сохранить в закладках