Статья посвящена истории библиографического изучения мемуарной литературы в России, сложившимся научно-методическим традициям подготовки библиографических указателей дневников и воспоминаний, а также перспективам развития справочных изданий этого профиля. Библиографирование мемуаров в России имеет богатые научные традиции. К настоящему времени вышло уже около 30 томов различных общероссийских указателей воспоминаний и дневников. Несмотря на обилие изданий, научно-методические принципы их подготовки были неодинаковы, а иногда и существенно различались. На сегодняшний день продолжаются два крупных проекта по библиографированию мемуаров: один посвящен текстам по дореволюционной истории России, другой – воспоминаниям и дневникам советского периода. Вследствие этого проблемы обмена научно-методическим опытом, обсуждения и координации основных принципов библиографической работы становятся особенно актуальными. В статье рассматриваются ключевые вопросы подготовки библиографических указателей мемуаров: методика аннотирования, размер аннотаций, формуляр авторской строки, отношение к иллюстративному материалу, определение оптимального набора научно-вспомогательных указателей. Подчеркивается важность следования сложившимся традициям библиографического изучения мемуарной литературы, предлагаются нововведения, связанные с повторяемостью аннотируемых текстов в разные учетные периоды.
Исследование посвящено дневниковым записям члена Центрального комитета Партии народной свободы, затем управляющего министерством внутренних дел антибольшевистского Российского правительства В. Н. Пепеляева (1884–1920) о политических событиях в Сибири и на Дальнем Востоке в 1918–1919 гг. Повышенное внимание к дневнику обусловлено видным местом В. Н. Пепеляева во властной иерархии контрреволюции в период Гражданской войны в России. Яркая идеологическая окраска событий, прямолинейность и острота высказываний В. Н. Пепеляева, а также тот факт, что дневник оказался в руках политических врагов вскоре после расстрела автора, способствовали спекулятивному использованию текста. Задача статьи – решить вопрос об адекватности рецепции дневниковых записей В. Н. Пепеляева в историографии 1920–2010-х гг. Изучение фондов Государственного архива Российской Федерации и Государственного архива Новосибирской области, пяти вариантов публикации дневника и произведений исследователей, где эго-документ послужил ключевым источником информации, привело к выводам о неполноценном использовании записей В. Н. Пепеляева в историографии, актуальности ревизии текста по рукописному подлиннику и необходимости комплексного анализа содержания дневника.
Цель статьи – дать краткий анализ основных русскоязычных периодических изданий Австралийского Союза, выходящих в начале XXI в. Газеты, журналы и их сайты отражают настроения российской диаспоры во всей ее неоднородности и многослойности: от послевоенных мигрантов до недавних приезжих из России. Прослежены различия в подходах издателей и влияние на контент их биографий и личностей, а также зависимость издательских проектов от источников финансирования. Отмечено, что наиболее активны в издательской сфере журналисты, преподаватели русского языка, литераторы.
Рецензия на сборник документов: «“Выжил ради тебя…”: письма старшего лейтенанта Ф. С. Меркурьева. 1941–1944 гг.» (под ред. Е. Н. Савенко. Новосибирск: ГПНТБ СО РАН, 2025. 284 с.).
Для цитирования: Минаков А. Г. Тематика Великой Победы в деятельности Государственной публичной научно-технической библиотеки Сибирского отделения Российской академии наук. Книга. Чтение. Медиасреда. 2025;3(2):196-206. https://doi. org/10.20913/BRM-3-2-10
В годы Великой Отечественной войны в СССР, несмотря на тяжелейшие условия, шла активная книгоиздательская работа. Автор статьи рассматривает хранящееся в фондах Информационного историко-научного центра – Военной исторической библиотеки Генерального штаба Вооруженных Сил Российской Федерации собрание книг, изданных в 1941–1945 гг. Военным издательством Народного комиссариата обороны СССР, Государственным издательством политической литературы и др. Книги и брошюры распределены в статье по тематическим группам, которые отражают приоритеты в книгоиздании военных лет (публикация нормативных документов, рекомендации бойцам и командирам действующей армии, анализ опыта войны и рассказ об отдельных, наиболее успешных операциях Красной армии, историко-патриотические материалы и др.). Автор приводит сведения об отдельных наиболее ярких изданиях, авторах публикаций и редакторах.
Цель статьи – публикация частного письма первого российского корееведа и составителя русско- корейского словаря Михаила Павловича Пуцилло (1845–1889), исследователя и собирателя энтомологических и минералогических коллекций. Адресант служил чиновником особых поручений в Приморском крае, в начале 1870-х гг. занимался размещением корейцев, переселившихся на русские земли. Послание, адресованное дипломату, ученому и государственному деятелю барону Ф. Р. ОстенСакену, содержит ряд неизвестных ранее сведений о подготовке автором «Указателя делам и рукописям, относящимся до Сибири» (1879), приуроченного к 300-летию присоединения Сибири к Российскому государству, а также о найденных им в Московском главном архиве Министерства иностранных дел документах (касающихся времени великих географических открытий в Северной Америке русскими моряками во второй половине XVIII в.). Письмо выполнено в дружеском, но деловом тоне, автор достаточно эмоционально раскрывает детали личных и служебных взаимоотношений среди служащих Московского главного архива Министерства иностранных дел; переживает о неоднозначной оценке со стороны Русского географического общества подготовленного им русско- корейского словаря; раскрывает подробности московской общественной жизни. Документ вклеен в экземпляр «Указателя делам и рукописям, относящимся до Сибири» М. П. Пуцилло из библиотеки барона Ф. Р. Остен- Сакена, позднее подаренной им Московскому главному архиву Министерства иностранных дел. Сегодня этот экземпляр хранится в фонде отдела редких книг Алтайской краевой универсальной научной библио - теки им. В. Я. Шишкова.