В статье представлена проблема анализа такого гибридного образования, как поликодовый текст. Сложные семиотические системы, включающие одновременно различное кодирование на уровне графики, звука и традиционного текста, представляют проблему с точки зрения возможности применения сложившихся методик языкознания и литературоведения. В качестве конкретного образования такого типа была выбрана карикатура. Предпринимается попытка проанализировать трансформации карикатуры как жанра и дать определение этого феномена с точки зрения теории жанров. На основе анализа основополагающих работ М. М. Бахтина, В. В. Дементьева, В. И. Карасика, Г. Г. Молчановой, Е. И. Шейгал по теории речевых жанров, а также исследований по поликодовому тексту были выделены типологически универсальные и специфичные критерии. В качестве критериев, которые могут лечь в основу определения карикатуры как жанра, рассматриваются критерий первичности и вторичности жанра, тема, стиль (стилистически маркированный и стилистически нейтральный), композиция (с учетом линий конфликта, оппозиций и расположения объектов в пространстве), цель и условия коммуникации. Они зависят от способа оформления карикатуры, лингвокультурной отнесенности, доминирования вербального или иконического компонента, события, заказа, канала распространения информации. Также анализируются точка зрения и фокус, тон повествования, тип экспликации, культурное и/или идеологическое кодирование, критерии прагматического и аксиологического вектора. Отдельными параметрами могут стать т. н. свертывание текста, или его суггестивность, вирусность. Дополнительно можно включить критерий композитностности жанра, концептуальной плотности, представленности в лингвокультуре, исторического развития, исконности и заимствования, оценочного отношения к данному жанру, критерий представления жанра в картине мира, критерий выделения ключевых фраз и иных компонентов кодирования, способов конкретной манифестации
В литературоведении остается дискуссионным феномен фанфикшн, ключевым признаком которого выделяют вторичность. Цель работы обосновать, что в условиях трансмедийности постмодерна вторичность на массиве фанфикшн носит условный характер, но наблюдается общность жанровопоэтического своеобразия текстов, которая транслируется в оригинальную литературу, а в случае монетизации творчества фикрайтеров – в профессиональную. Анализ метаданных российской платформы https://ficbook. net/показывает, что степень связанности фанфиков с каноном и тип вторичной переработки варьируется достаточно широко: от непосредственной стилизации к вариациям и ремейкам и до оригинальных произведений. Многообразие фанфиков объединяет своеобразный психологический романтизм, отраженный в художественном характере текстов и в жанровых предпочтениях фикрайтеров. Чаще всего герой – личность, погруженная в чувства и внутренние потрясения. Мотивы поворота судьбы, столкновения с необыкновенным, обнаружения тайны помогают запустить или обострить конфликт с самим собой, реальностью или объектом страсти. Особое внимание уделяется лирическим переживаниям. Романтический вектор определяет жанровые приоритеты. Жанры: альтернативная вселенная, драма, ангст по количеству текстов следуют сразу за романтикой, которая на Фикбуке занимает первое место. Обращение к внутреннему миру человека дополнительно акцентируется с помощью частотных поджанровых характеристик: любовь/ненависть, отрицание чувств, развитие отношений, становление героя. В статье доказывается, что фанфикшн выходит за границы вторичной в новейшую массовую литературу, становится ее частью и привносит в нее своеобразный жанрово-поэтический отпечаток.
Рассматривается категория «фамильного сходства» и связанная с ней категория «базовых (базисных) моделей» в аспекте жанрологического анализа на примере двух ранних произведений Н. М. Карамзина: перевода идиллии С. Геснера «Деревянная нога» и первой оригинальной повести «Евгений и Юлия». Теория «базовых моделей» Дж. Лакоффа, созданная исследователем для нужд когнитивной лингвистики, с оговорками и доработками может быть применена к анализу жанровых структур как речевых, так и литературных жанров. Используя методику различения формы как феномена и формы как структуры, предложенную К. И. Белоусовым, по аналогии в аналитических целях возможно разделить категории жанра-феномена (миромоделирующая функция) и жанра-структуры (проекция жанрового феномена на предметную область текста). В результате выявления жанровых подструктур выделяются ядерные, периферийные компоненты, необходимые для интерпретации жанровой модели. Как показывает предложенная методика анализа, под влиянием творчества Геснера и через переводы его идиллий («Деревянная нога») в сознании Карамзина как начинающего писателя формируется несколько базовых жанровых моделей: ядерная – идиллически-буколическая, периферийные – гимническая, героическая, прециозно-галантная, галантно-сказочная – связанных между собой синергетическими отношениями и создающих мультижанровую матрицу, открывающую неограниченные возможности выбора и распределения жанровых базовых моделей в соответствии с оригинальным творческим замыслом. Развитие и усложнение жанрово-стилевой матрицы происходит в первой оригинальной повести Карамзина «Евгений и Юлия», ядерным жанровым компонентом которой становится сентиментальнолирическая базовая модель, образующая кластер из двух пасторальных базовых структур, связанных метонимической когнитивной связью: жизни в сельской усадьбе и георгик. В архитектонике повести сентиментальная, патриархальная базовая модель противопоставлена новой базисной модели, масонскопсихологической, возникающей на основе нравственно-философской прозы масонов, в переводах которой активно участвовал Карамзин. Именно на базе масонской матрицы формируется сентиментальный психологизм карамзинской прозы. Этот тип синергетического соотношения жанрово-стилевых матриц становится основным для целого ряда повестей Карамзина 1790–1800 годов.
- 1
- 2