Целью является исследование феномена категоризации, которая понимается как механизм отнесения познаваемого объекта к некоторому классу, куда попадают не только названия материальных предметов, но и сенсорные и перцептивные образцы, социальные стереотипы, эталоны поведения, обобщения, несущие в себе совокупный общественный и индивидуальный опыт. Методы. Проведено двухэтапное экспериментальное исследование, включающее: анализ 52 встречных текстов с целью реконструкции метаязыковой деятельности испытуемых и обнаружения следов процессов категоризации; анализ состава категорий, «восстановленных» в виде реакций на стимульные слова (мебель, кресло, крутить, позор) в ходе направленного ассоциативного эксперимента. Результаты эксперимента свидетельствуют в пользу того, что категории на стимульные слова образуются по-разному. Существительные, имеющие явно выраженную предметную отнесённость, формируют категории, составленные преимущественно существительными. Признак процессуальности, выраженный глаголом, объективируется путём создания в мозгу особого вида репрезентации – схемы, траектории перемещения или программы действия, переводимых затем снова в глагольную форму при составлении категории. Слова, подразумевающие абстрактные понятия и явления, объективируются с помощью референтной ситуации, имеющей отношение к описываемому явлению. Заключение. Категоризация зависит от когнитивных механизмов и социальных факторов. Важную роль играет исходный уровень когнитивного и языкового развития и факторы усвоения опыта – степень вовлечённости и заинтересованности, а также сопутствующий ситуации эмоциональный фон. Базовый, «низший» уровень когнитивности предполагает ограниченные возможности категоризации при осуществлении мыслительных и речевых операций. В процессе усвоения языковой системы эта ограниченность нивелируется, при этом прогресс обеспечивается не за счёт реструктурирования имеющихся низших систем, а за счёт появления нового когнитивного уровня, обладающего новой «операционной системой», постоянно обновляющейся в режиме реального времени. Язык в этом процессе участвует, с одной стороны – как одна из категорий, которая представляет собой совокупность знаний о языке (метаязык), с другой стороны – как инструмент схематизации внешнего опыта и перевода его во внутренний план.
Целью исследования является исследование феномена встречного текста с точки зрения психолингвистических механизмов деятельности, «запускающей» его создание, – метаязыковой деятельности индивида. Создание встречного текста («готового продукта» понимания) рассматривается в комплексе «событий» при восприятии и понимании текста, но как отдельный этап деятельности понимания. Материалы и методы. Для проведения анализа встречных текстов автором была применена экспериментальная методика. Материалами исследования стали 55 встречных текстов, полученных в ходе эксперимента, среди студентов 1 и 2 курса Юго-Западного государственного университета (52 участника) и преподавателей кафедры иностранных языков ЮЗГУ (3-е участников), всего – 55 человек. Результаты эксперимента свидетельствуют в пользу того, что построение встречного текста носит глубоко индивидуальный характер, обусловленный различием стратегий метаязыковой деятельности участников представленного в статье эксперимента, и отличием качественных характеристик и свойств метаязыковой деятельности, зафиксированных в ходе анализа встречных текстов. Отмечены характерные признаки метаязыковой деятельности: перефразирование и замена слов на синонимичные или выполняющие роль синонимичных в индивидуальном лексиконе испытуемых; добавление в повествовательную канву встречных текстов оценочных суждений и промежуточных выводов; введение сокращённых смысловых блоков, понятных автору встречного текста, но требующих дополнительной расшифровки; обобщение информации; перестраивание исходной структуры авторского текста; искажение отдельных деталей содержания. Заключение. Встречный текст представляет собой сжатый фрагмент воссозданной реципиентом «действительности», возникшей в его сознании в результате воздействия авторского текста. Степень несоответствия определяется, во-первых, наличием или отсутствием у реципиента подобного опыта (как собственного прожитого, так и адаптированного посредством книг и пр.), во-вторых, сформированностью когнитивных механизмов переработки информации, делающих возможным преломить чужой отрезок действительности и спроецировать его на свою действительность; в-третьих, наличием достаточного арсенала языковых средств и навыков по их мгновенному применению. Встречный текст – это доступный инструмент исследования метаязыковой деятельности индивида