В широком спектре аксиологии и антропологии, теории дискурса и лингвокультурологии ясно проявился феномен языковой пластики, описанный в трех главах монографии Владимира Ильича Карасика «Языковая пластика общения». Язык сам по себе ценен, и поэтому ярко, презентативно выражается в коммуникативном поведении и коммуникативных поступках. Общение предполагает не только лингвосемиотическую и культурную, но и коммуникативную модели поведения. В созданном ученымлингвистом труде лингвосемиотическое пространство заставляет по-новому осознать ценностные смыслы и мотивы, заключённые в коммуникативных ситуациях.
Актуальность исследования определяется требованиями повышения качества подготовки ITспециалистов в рамках реализации национального проекта «Кадры». Успешная реализация национального проекта основана на комплексном подходе к качественному преобразованию системы высшего образования, включающего внедрение инновационных методик обучения. Цель исследования состояла в анализе преимуществ и разработке методики подготовки и проведения лекции-конференции, а также исследовании факторов, способствующих успешному внедрению интерактивной лекции в образовательный процесс при подготовке IT-специалистов. Методы. Используются методы: изучение и анализ теоретической и методологической литературы по теме исследования; анализ; проектирование; наблюдение, анкетирование, экспертная оценка. Результаты. Разработана методика, включающая в себя как общие, так и конкретные цели лекцииконференции, содержание обучения, а также сам учебный материал и технологический процесс, охватывающий организацию учебной деятельности, используемые методы и формы работы преподавателя и студентов, такие как управление процессами подготовки, представления, усвоения материала и диагностику результатов учебного процесса. Выполнен анализ факторов, способствующих успешному внедрению интерактивной лекции в образовательный процесс. Выявлены возможности и потенциальные трудности, с которыми могут столкнуться преподаватели при внедрении данного формата занятий. На основе полученных результатов была реализована разработанная методика в подготовке бакалавров ITпрофиля. Заключение. Образовательный эффект интерактивной лекции-конференции достигается за счет возможности сочетать преимущества традиционной лекции и интерактивных форм обучения, что позволяет глубже понять учебный материал за счет его информативности, а также сделать учебную дисциплину более доступной для различных категорий студентов. Лекция-конференция позволяет систематизировать теоретические знания, стимулирует критическое мышление, способствует развитию коммуникативных навыков и умению работать в команде. Образовательный эффект лекции-конференции также проявляется в ее способности стимулировать интерес к предмету, мотивировать студентов к самостоятельному изучению материала и развивать комплекс компетенций
The influence of musical lyrics on individual perception and society is under scrutiny. The potential of musical discourse as a means of manipulation is demonstrated. Several popular songs in English are analyzed in aspect of impact and back reaction. The discourse analysis, the interpretation analysis, the deconstruction method are used. Among widespread manipulative practices in musical discourse we reveal the usage of following 6 types: emotives, emphatic and metaphoric expressions; allusions, ambiguity, implicatures and presuppositions; social identification; gender, political, ideological provocation; construction of sensational characters or challenging situation; repetitive patterns. The authors proved that song lyrics can effectively influence the addressee by musical style, genre, instrument, speed, intonation, words, phrases, and imagery selection. Using different discursive and cognitive means singers can create necessary moods that develop pre-planned ideological positions and can push to certain action. It is concluded that manipulation in songs is a powerful tool for propaganda and advocacy of implanting ideas, remaining unnoticed by the average addressee. Therefore, it is important for music consumers to be critical when listening to songs to understand the messages been conveyed. The lyrics and underlying messages in music can have a powerful impact on our emotions, thoughts and beliefs. Thus the defense actions from manipulative verbal and nonverbal influence should be popularized for the information security of societ
Цель. Целью статьи является сравнительный анализ особенностей некоторых военных очерков разных исторических эпох. В работе затрагивается вопрос разграничения видов очерка, рассматриваются различные взгляды исследователей на классификацию этого жанра. В статье проанализированы очерки Н. П. Сокальского, А. П. Гайдара, К. М. Симонова и А. Матюшина. Методы. Для реализации цели и задач исследования использовались сравнительный и описательный методы. Результаты исследования показали, что очерк как жанр пользовался и до сих пор пользуется популярностью среди писателей и журналистов. Его особенности позволяют авторам изображать увиденные события и людей с наибольшей достоверностью. Среди ученых нет единого мнения насчет классификации очерков. В статье рассмотрены различные подходы относительно этого вопроса. Военный очерк как жанр в русской литературе оформился еще в XIX веке, когда появилась необходимость изображать события Крымской войны. Очерки Н. П. Сокальского стали отправной точкой в развитии жанра. Автор изображал в своих произведениях достоверные события, свидетелем которых являлся сам, а также солдат. В данной статье проанализирован очерк «Рассказ матроса Антона Майстренко». В годы Великой Отечественной войны очерк получил наибольшую популярность: он не только изображал события и людей, но и помогал создавать образ ненавистного врага. В статье проанализированы очерк А. П. Гайдара «Мост» и К. М. Симонова «У берегов Румынии». Выявлены сходства и различия этих произведений с очерком Сокальского. В статье отмечается, что современные корреспонденты также обращаются к жанру очерка, в котором в деталях показывают увиденные военные события. Для этого в работе были проанализированы «Очерки окопной войны» А. Матюшини – участника СВО. В результате анализа выявлено, что традиции, заложенные Н. П. Сокальским, отражаются и в очерках его последователей: А. П. Гайдара, К. М. Симонова и А. Матюшина. Вместе с тем, каждое из этих произведений отличается и своими особенностями: Гайдар и Симонов стремятся к динамичному изображению картины, четко передают скоропостижные и жестокие военные картины. Современный автор Матюшин добавляет в свои очерки лиричность и философские размышления
В свете происходящих процессов, направленных на сохранение культурного многообразия и одновременно интеграции, особое значение принимает изучение территориальных вариантов английского языка в рамках теории контактной лингвистики. Несмотря на обширность и значительное количество публикаций, посвящённых проблематике территориальных вариантов английского языка в целом в странах Африки (ЮАР, Нигерия, Камерун), практически отсутствуют работы, направленные на изучение автохтонных вкраплений на материале территориального варианта английского языка Республики Сьерра-Леоне. Особое внимание в настоящей статье уделяется изучению взаимодействия британского английского с местными языками в политической сфере. Целью работы является анализ особенностей автохтонных вкраплений из языка крио в речи политических деятелей Сьерра-Леоне. В работе было выявлено, что языковое взаимодействие британского английского с местными языками обусловлено историческим прошлым, что и повлияло на наличие автохтонных вкраплений в современной коммуникативной деятельности госслужащих. По результатам исследования было выявлено, что в предвыборный период политики активно используют автохтонные вкрапления, создающие чувство единства и мобилизации; в повседневном политическом общении вкрапления подчеркивают теплый и дружелюбный тон, а в кризисных ситуациях они подчеркивают необходимость изменений. Было выявлено, что наиболее частотное слово wan wan (вместе, единый) используется в 25%, а gaman (работать) в 3% ситуаций. Использование автохтонных вкраплений указывает на стремление создать культурную аутентичность в общении. Полученные результаты вносят вклад в развитие теории контактной лингвистики, африканистики, а также теорию языка.
Современный мир переживает активную трансформацию и развитие торговых, культурных, экономических и политических связей между государствами. Практически каждая из этих сфер регулируется множеством законов и нормативных актов, что находит отражение в разнообразных видах юридических документов, текстов. Учитывая, что участники международных отношений представляют разные языковые и культурные среды, потребность в качественном юридическом переводе становится все более востребованной. В современном мире машинный перевод становится все более актуальным, в том числе и в юридической сфере, с учетом сложностей судебного языка, культурных различий и особенностей правовых систем государств. Целью данной статьи является определение эффективности различных систем машинного перевода при работе с текстами юридической направленности. В центре внимания данной работы находятся два типа юридических текстов, относящихся к разным функциональным стилям, что позволяет авторам проследить зависимость адекватности и эквивалентности машинного перевода от коммуникативной ситуации. Проводится сравнительный анализ качества перевода двух типов текстов профессиональной направленности, выполненных человеком и системами машинного перевода. Методологической основой исследования послужили метод классификации, описательный и сравнительносопоставительный методы. Результаты исследования помогут профессиональным переводчикам или простым пользователям выбрать наиболее качественный сервис машинного перевода, выделить и устранить типологические ошибки, возникающие при работе с текстами определенной тематики на этапах предредактирования и постредактирования
В статье рассматриваются случаи референциальной нечеткости, встречающиеся в текстах юридических документов. Цель исследования – рассмотреть и проанализировать варианты референциальной нечеткости, встречающиеся в текстах юридических документов, включая тексты статей Гражданского и Уголовного кодекса Российской Федерации; классифицировать случаи референциальной нечеткости; сделать выводы относительно случаев референциальной нечеткости, которые в дальнейшем могут быть полезны юристам-практикам. Методы. Для достижения поставленной цели исследования в статье используются методы сравнительного, сопоставительного и классификационного анализа, предполагающие комплексный подход к работе с текстами правовых документов. Результаты. В ходе исследования были рассмотрены случаи употребления референциальной нечеткости в текстах правовых документов, проявляющейся преимущественно на лексическом уровне при использовании нарицательных существительных, обозначающих временные интервалы, географические объекты и территории. Разграничены случаи референциальной нечеткости, связанной с отсутствием индивидуализации, а также невозможностью проведения четких границ между частью и целым. Выделены и проанализированы случаи употребления качественной и количественной классификационной нечеткости на примере статей Гражданского и Уголовного кодекса Российской Федерации. Заключение. Делаются выводы о необходимости избегать употребления выражений, конструкций и усилителей, содержащих варианты референциальной нечеткости в виде качественной и количественной классификационной нечеткости, способствующей возникновению двусмысленности и неоднозначности толкования текстов юридических документов. Снятие данного вида нечеткости в правовых текстах позволит практикующим юристам прийти к единообразному толкованию и последующей интерпретации правового материала